Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft mij daarop geantwoord » (Néerlandais → Français) :

U hebt mij daarop geantwoord dat er in België nog geen studie werd uitgevoerd om de kosten van de diagnose en de aanpak van de ziekte van Lyme te becijferen.

Vous m'avez alors répondu qu'aucune étude n'avait été réalisée en Belgique pour estimer le coût lié au diagnostic et à la prise en charge de la maladie de Lyme.


De gemachtigde heeft daarop geantwoord dat het "inderdaad raadzaam" is "om de tekst aldus te vervolledigen en het woord rechtstreeks te schrappen".

A ce sujet, le délégué a répondu qu'il est « inderdaad raadzaam om de tekst aldus te vervolledigen en het woord rechtstreeks te schrappen ».


Hij heeft mij geantwoord dat er in een omzendbrief aan de diensten van de geïntegreerde politie wordt gevraagd om 250.000 alcoholcontroles uit te voeren in de acht weken van de bob-campagne, dat hij zich ervan bewust was dat het dreigingsniveau een impact zou kunnen hebben, maar dat het te vroeg was om conclusies te trekken.

Il m'avait répondu qu'une circulaire demandait aux services de la police intégrée d'effectuer 250.000 contrôles alcool durant les huit semaines de la campagne BOB, qu'il était bien conscient que le niveau de menace pourrait avoir un impact, mais il était trop tôt pour tirer des conclusions.


Ik heb u reeds bevraagd over het opnieuw operationeel maken van spoorlijn 73 tussen Adinkerke en Duinkerke. U heeft mij geantwoord dat haalbaarheidsstudies en een doorgedreven marktonderzoek zouden moeten duidelijkheid verschaffen of een eventuele heractivering van deze spoorlijn tussen Adinkerke en Duinkerke in aanmerking kan komen voor subsidies via het Europees samenwerkingsprogramma Interreg V. Dit programma heeft als doel het bevorderen van de cohesie en de gemeenschappelijke identiteit van de grensregio's.

A une question précédente concernant la remise en service éventuelle de la ligne de chemin de fer 73 Adinkerke-Dunkerque, vous m'aviez répondu que ce projet devait faire l'objet d'études de faisabilité et d'une étude de marché approfondie afin de démontrer s'il était susceptible d'entrer en ligne de compte pour l'octroi de subsides dans le cadre du Programme de coopération européen Interreg V. Ce programme vise à promouvoir la cohésion et l'identité commune de régions frontalières. Depuis des années, les habitants des deux zones frontalières considèrent leurs régions respectives comme des pôles d'attraction touristique et professionnell ...[+++]


De fabrikant heeft daarop geantwoord dat het product vrijwillig uit de handel is genomen en dat corrigerende maatregelen genomen zijn om problemen bij later ontwikkelde producten te voorkomen.

Dans sa réponse, le fabricant a indiqué que le produit avait fait l'objet d'une mesure volontaire de retrait du marché et que des mesures correctives avaient été prises pour les produits destinés à le remplacer.


2. a) Heeft u of uw kabinet reeds met hen overlegd? b) Wat waren hun bezorgdheden en hoe is daarop geantwoord?

2. a) Vous êtes-vous concerté avec les organisateurs? b) Quelles étaient leurs préoccupations et comment y avez-vous réagi?


Daarop heeft men dus geantwoord dat het om één persoon ging.

On m'avait répondu qu'une personne seulement était concernée.


(1) Eerst was er het arrest nr. 164.028 van 24 oktober 2006, NV Varec tegen de Begische Staat, waarin twee prejudiciële vragen gesteld zijn, een aan het Hof van Justitie van de Europese Unie, dat daarop geantwoord heeft met een arrest van 14 februari 2008, C-450/06, en een aan het Grondwettelijk Hof, dat daarop geantwoord heeft met arrest 118/2007 van 19 september 2007.

(1) Il y eu à l'origine un arrêt n° 164.028 du 24 octobre 2006, SA Varec contre Etat belge, qui posait deux questions préjudicielles, l'une à la Cour de justice de l'Union européenne, qui y répondit par un arrêt du 14 février 2008, C-450/06; l'autre à la Cour constitutionnelle, qui y répondit par l'arrêt 118/2007 du 19 septembre 2007.


Electrabel heeft daarop geantwoord op 30 maart 2009.

Electrabel a répondu à cette lettre le 30 mars 2009.


Op de vergadering van 18 juli 2002 heeft de Regering mij ermee belast u erover in te lichten dat de Regering beslist heeft om met onmiddellijke ingang en zonder de eerstkomende hervorming van het statuut van de ambtenaren van het Gewest af te wachten, samen met de voorstellen van de directieraad inzake de rangschikking van de gegadigden die zijn uitgekozen om voornoemde betrekkingen in te vullen, van ambtswege kennis te geven van dat gedeelte van de notulen van de vergaderingen van de directieraad dat ...[+++]

Lors de sa séance du 18 juillet 2002, le Gouvernement m'a chargé de vous informer qu'il a décidé de procéder dorénavant et sans attendre la prochaine réforme du statut des fonctionnaires de la Région, à la notification d'office, avec les propositions du Conseil de direction portant sur le classement des candidats retenus aux emplois précités à pourvoir, de la partie des procès-verbaux des réunions du Conseil de direction qui s'y rapportent et en constituent la motivation formelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft mij daarop geantwoord' ->

Date index: 2022-03-01
w