Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft nu voldoende " (Nederlands → Frans) :

B. ervan uitgaand dat de internationale gemeenschap nu voldoende ervaring heeft opgedaan om een evaluatie te maken van dit soort maatregelen en om meer precieze regels voor hun gebruik vast te stellen;

B. estimant que la communauté internationale a maintenant acquis suffisamment d'expérience en la matière pour passer à une évaluation de ce type de mesures et à l'établissement de règles plus précises pour leur utilisation;


B. ervan uitgaand dat de internationale gemeenschap nu voldoende ervaring heeft opgedaan om een evaluatie te maken van dit soort maatregelen en om meer precieze regels voor hun gebruik vast te stellen;

B. estimant que la communauté internationale a maintenant acquis suffisamment d'expérience en la matière pour passer à une évaluation de ce type de mesures et à l'établissement de règles plus précises pour leur utilisation;


In zoverre de norm betrekking heeft op permanente blootstelling, is het niet verantwoord het verblijf op welbepaalde plaatsen in welbepaalde periodes daarvan uit te zonderen, nu de norm beoogt voldoende bescherming te bieden aan personen die altijd of meestal in het Gewest verblijven.

Dans la mesure où la norme se rapporte à une exposition permanente, il n'est pas justifié d'en exclure le séjour à des endroits précis durant des périodes précises, puisque la norme vise à offrir une protection suffisante vis-à-vis de personnes qui séjournent toujours ou généralement dans la Région.


Zij meent dat de termijn van vijftien dagen redelijk is, aangezien enerzijds de meeste honden nu geregistreerd en getatoeëerd zijn en anderzijds omdat een eigenaar die om zijn dier geeft met vijftien dagen voldoende tijd heeft om op te dagen.

Selon elle, le délai de quinze jours semble raisonnable parce que, d'une part, la plupart des chiens sont maintenant enregistrés et tatoués et, d'autre part, parce qu'un propriétaire soucieux de son animal a largement le temps en quinze jours pour se manifester.


Aan de rechter moet wel degelijk de bevoegdheid worden gegeven de wenselijkheid van de opsluiting te beoordelen, nu deze maanden kan duren, en er wellicht voldoende garanties aanwezig zijn, dat de vreemdeling niet zal onderduiken (bijvoorbeeld : hij heeft schoolgaande kinderen, of staat in de plaats waar hij verblijft algemeen bekend en gunstig aangeschreven).

Comme la détention peut désormais durer des mois, d'une part, et qu'il existe sans doute suffisamment de garanties que l'étranger ne passera pas dans la clandestinité (ex. : ses enfants vont à l'école; il est bien connu et apprécié au lieu de sa résidence), d'autre part, il faut donner au juge le pouvoir effectif d'apprécier l'opportunité de la détention.


Ik zou ook graag de Commissie hierop aanspreken: u heeft nu voldoende werkgroepen en de bevoegdheden om zo snel mogelijk alle technische besluiten, wetgeving en amendementen vast te stellen.

Je voudrais également interpeller la Commission sur ce point: vous disposez maintenant de suffisamment de groupes de travail et du pouvoir pour adopter toutes les décisions techniques, les actes législatifs et les amendements au plus vite.


Het Agentschap heeft nu al een aanzienlijke verantwoordelijkheid, zoals de commissaris en de rapporteur al hebben gezegd, bij het ondersteunen van de inspanningen van de lidstaten om vervuiling aan te pakken, maar ook inzake het verstrekken van voldoende informatie aan de lidstaten op het gebied van preventie en bestrijding van vervuiling en van het doorlichten van hun beleid.

L’Agence exerce d’ores et déjà d’importantes responsabilités, ainsi que l’ont indiqué le commissaire et le rapporteur, en ce qu’elle soutient les efforts des États membres pour lutter contre la pollution et leur fournit des informations importantes pour la prévention et la gestion de la pollution et l’évaluation de leurs politiques.


Zweden heeft nu voldoende tijd gehad sedert zijn toetreding tot de Unie om zijn politiek aan te passen aan een toestand zonder dergelijke invoerbeperkingen.

Depuis son adhésion à l'Union, la Suède a disposé d'assez de temps pour adapter sa politique à une situation dépourvue de telles restrictions à l'importation.


Zij poneren op heldere wijze een aantal beginselen die ons na aan het hart liggen: de donaties zijn vrijwillig en onbetaald, maar compensatie is mogelijk; de lidstaten zorgen voor voldoende waarborgen; het principe van de anonimiteit is veiliggesteld, onder voorbehoud van de bepalingen van de artikelen 8 en 16, die verwijzen naar een zekere mate van subsidiariteit en naar de wetgevingen van de lidstaten; de traceerbaarheid heeft nu een solide plaats in de tekst.

Ils posent clairement des principes qui nous tiennent à cœur: les dons sont volontaires et gratuits, mais une compensation est possible; les États membres garantissent ces dons; le respect de l’anonymat est réaffirmé, avec les réserves des articles 8 et 16 qui renvoient à une certaine subsidiarité et aux législations des États; la traçabilité est actée et validée.


Wat is er nu verkeerd aan als een diplomaat voldoende kwaliteiten en tegelijk een politieke voorkeur of achtergrond heeft?

Quel mal y a-t-il à ce qu'un diplomate ayant les qualités requises ait aussi une couleur ou des antécédents politiques ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft nu voldoende' ->

Date index: 2024-12-08
w