Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Neventerm
Overwegend corticale dementie
Voorstelling dat men van een risico heeft

Vertaling van "heeft onophoudelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

manquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faits


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

perception du risque


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

maladie liée au milieu environnant | maladies liées à l'environnement




vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

société à forme commerciale


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

héritier bénéficiaire


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.

Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.


Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie

Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het onophoudelijk aanzwellen van het aantal technische uitvindingen, resultaat van een alsmaar voortgestuwde industrialisering, de noodzaak om de uitvinders beter te beschermen en om de afleveringsformaliteiten inzake uitvindingsoctrooien te vergemakkelijken, de forse uitbreiding van de internationale uitwisselingen van produkten en van middelen welke technische verworvenheden bevatten, dit alles heeft er de Staten toe aangezet naar harmonisatie, zelfs in bepaalde gevallen naar uniformisering van de bepalingen die de uitvindingsoctrooien beheersen te stre ...[+++]

Le nombre sans cesse croissant des inventions techniques, résultat d'une industrialisation toujours plus poussée, la nécessité d'assurer aux inventeurs une meilleure protection et de simplifier les formalités d'octroi des brevets, l'extension considérable des échanges internationaux de produits et de moyens incorporant des acquis techniques ont conduit les Etats à rechercher une harmonisation, voire dans certains cas une unification, des dispositions régissant la matière des brevets d'invention.


Uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet blijkt ook dat, met de repartitiebijdrage, de wetgever eveneens een antwoord wenst te bieden op « de gebrekkige werking van de energiemarkt inzake bevoorradingszekerheid, uitgaven en investeringen inzake kernenergie, versterking van de mededinging in het kader van de Europese interne markt, de sociale cohesie en middelen voor het algemeen sociaal-economisch beleid rechtstreeks of onrechtstreeks gelinkt aan het energiebeleid », gebrekkige werking waarvan hij heeft vastgesteld dat zij « onophoudelijk tijdens het jaar 20 ...[+++]

Il ressort aussi des travaux préparatoires de la loi attaquée que le législateur entend également, par la contribution de répartition, « répondre aux dysfonctionnements du marché de l'énergie en matière de sécurité d'approvisionnement, de dépenses et investissements en matière d'énergie nucléaire, de renforcement de la concurrence dans le cadre du marché intérieur européen, de cohésion sociale et de moyens de la politique générale socio-économique du pays [liée] directement ou indirectement avec la politique énergétique », dysfonctionnements dont il a constaté qu'ils « n'ont cessé de s'aggraver au cours de l'année 2013 » (ibid., p. 15).


Uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet blijkt ook dat, met de repartitiebijdrage, de wetgever eveneens een antwoord wenst te bieden op « de gebrekkige werking van de energiemarkt inzake bevoorradingszekerheid, uitgaven en investeringen inzake kernenergie, versterking van de mededinging in het kader van de Europese interne markt, de sociale cohesie en middelen voor het energiebeleid van het land », gebrekkige werking waarvan hij heeft vastgesteld dat zij « onophoudelijk tijdens het jaar 2012 verergerd is » (ibid., p. 10).

Il ressort aussi des travaux préparatoires de la loi attaquée que le législateur entend également, par la contribution de répartition, « répondre aux dysfonctionnements du marché de l'énergie en matière de sécurité d'approvisionnement, de dépenses et investissements en matière d'énergie nucléaire, de renforcement de la concurrence dans le cadre du marché intérieur européen, de cohésion sociale et de moyens de la politique énergétique du pays », dysfonctionnements dont il a constaté qu'ils « n'ont cessé de s'aggraver au cours de l'année 2012 » (ibid., p. 10).


Uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet blijkt ook dat, met de repartitiebijdrage, de wetgever eveneens een antwoord wenst te bieden op « de gebrekkige werking van de energiemarkt inzake bevoorradingszekerheid, uitgaven en investeringen inzake kernenergie, versterking van de mededinging in het kader van de Europese interne markt, de sociale cohesie en middelen voor het energiebeleid van het land », gebrekkige werking waarvan hij heeft vastgesteld dat zij « onophoudelijk tijdens het jaar 2012 verergerd is » (ibid., p. 10).

Il ressort aussi des travaux préparatoires de la loi attaquée que le législateur entend également, par la contribution de répartition, « répondre aux dysfonctionnements du marché de l'énergie en matière de sécurité d'approvisionnement, de dépenses et investissements en matière d'énergie nucléaire, de renforcement de la concurrence dans le cadre du marché intérieur européen, de cohésion sociale et de moyens de la politique énergétique du pays », dysfonctionnements dont il a constaté qu'ils « n'ont cessé de s'aggraver au cours de l'année 2012 » (ibid., p. 10).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Europees Economisch en Sociaal Comité (EESC) heeft de afgelopen jaren onophoudelijk het standpunt van het maatschappelijk middenveld vertegenwoordigd in het debat over het gemeenschappelijk Europees luchtruim, en heeft verschillende adviezen (1) goedgekeurd waaraan de vele betrokken partijen uit de luchtvaartsector hebben bijgedragen.

Ces dernières années, le Comité économique et social européen (CESE) a toujours porté haut et fort la voix de la société civile dans le débat sur le CUE, et a adopté plusieurs avis thématiques (1)auxquels ont contribué de manière substantielle de nombreux acteurs du secteur de l'aviation.


L. overwegende dat de vakbeweging (Zimbabwe Congress of Trade Unions) in 2012 onophoudelijk is dwarsgezeten door de politie die onder meer in burger de kantoren van de vakbeweging is binnengedrongen, een poging heeft gedaan betogingen ter gelegenheid van 1 mei te verbieden, deelnemers aan een mars op vrouwendag heeft gearresteerd en een onderwijsprogramma voor vrouwen heeft verstoord;

L. considérant qu'en 2012 le Congrès des syndicats du Zimbabwe (ZCTU) a été confronté au harcèlement permanent de la police, y compris une visite de policiers en civil dans leurs locaux, une tentative de la police d'interdire les manifestions organisées par le ZCTU lors du 1mai, l'arrestation de participants à une marche lors de la Journée de la femme et l'interruption d'un programme d'éducation pour les femmes;


De Europese Unie heeft er onophoudelijk op gewezen dat zij het Handvest 08 beschouwt als een rechtmatige uitoefening van de vrijheid van meningsuiting, en zoals het voorzitterschap zojuist heeft gesteld, heeft de Europese Unie herhaaldelijk aangegeven zich ernstig zorgen te maken over de aanhouding van Liu Xiaobo, zijn proces en zijn gevangenneming.

L’Union européenne a sans cesse répété qu’elle considérait la Charte 08 comme un exercice légitime de la liberté d’expression et, comme la présidence vient juste de le noter, l’Union européenne a réitéré, à plusieurs reprises, les vives inquiétudes concernant l’arrestation de Liu Xiaobo, son procès et son emprisonnement.


De Commissie deelt de verontrusting van de geachte afgevaardigde en heeft onophoudelijk haar bezorgdheid geuit over de terugkeer van Afghanen naar Afghanistan – zowel georganiseerd als spontaan – die veel sneller en massaler is geschied dan werd verwacht.

La Commission partage les préoccupations de l'honorable député et n'a eu de cesse d'exprimer ses préoccupations vis-à-vis de l'ampleur du retour - organisé et spontané - des Afghans vers l'Afghanistan, retour qui a été plus rapide et massif que prévu.


I. overwegende dat de Tsjetsjeense "initiatiefgroep", waaronder Aslambek Aslakhanov, de enige Tsjetsjeense afgevaardigde in de staatsdoema, haar veroordeling heeft uitgesproken over het onophoudelijke doden, onder andere tijdens de gijzeling in Moskou in oktober 2002, en een oproep heeft gedaan aan de Russische autoriteiten en de Tsjetsjeense bevolking om het constitutionele proces in de republiek te versnellen,

I. considérant que le "groupe d'initiative" tchétchène, qui compte en son sein le seul député tchétchène à la Douma, M. Aslambek Aslakhanov, a condamné la poursuite des tueries, y compris la prise d'otages d'octobre 2002 à Moscou, et qu'il a invité les autorités russes et le peuple tchétchène à accélérer le processus constitutionnel de la république,


Dit -in vele opzichten positieve- aspect heeft, in geval van ontvreemding van identiteit, een groot nadeel: de in een databank opgeslagen vingerafdrukken en foto's die verband houden met een gestolen identiteitsdocument kunnen de werkelijke eigenaar van die identiteit onophoudelijk grote problemen bezorgen.

Cet aspect, positif à bien des égards, présente un inconvénient majeur en cas d'usurpation d'identité: le stockage des empreintes digitales et de la photographie dans une base de données des identités usurpées pourrait causer des difficultés sérieuses et définitives à la victime de l'usurpation.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     overwegend corticale dementie     heeft onophoudelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft onophoudelijk' ->

Date index: 2023-12-02
w