Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft reeds bewijzen » (Néerlandais → Français) :

Dit model heeft reeds haar verdienste kunnen bewijzen in het Verenigd Koninkrijk en in Ierland en heeft het potentieel om te fungeren als een netwerk voor heel Europa.

Ce modèle a déjà fait ses preuves au Royaume-Uni et en Irlande et a le potentiel pour servir de réseau pour l'Europe entière.


De aanklager van het Internationaal Strafhof heeft reeds bewijzen van de misdaden van Khadafi verzameld.

Le procureur de la Cour pénale internationale a déjà réuni des preuves des crimes commis par Kadhafi.


Gedeeltelijke vrijstelling van geldboeten (Type 2) 16. Om van een gedeeltelijke vrijstelling van geldboeten te genieten moet de clementieverzoeker : a. bewijsmateriaal leveren van het vermeende kartel dat aanzienlijke toegevoegde waarde heeft in vergelijking met het bewijs waarover de BMA reeds beschikt op het ogenblik van het verzoek, en b. voldoen aan de medewerkingsplicht bedoeld in Sectie IV. 3 van de Richtsnoeren 17. Het begrip aanzienlijke toegevoegde waarde slaat op de mate waarin het verstrekte bewijsmateriaal, gezien de aard ...[+++]

Exonération partielle d'amendes (Type 2) 16. Afin de bénéficier d'une exonération partielle d'amendes, le demandeur de clémence doit : a. fournir des éléments de preuve du cartel présumé qui apportent une valeur ajoutée significative par rapport aux éléments de preuve déjà en possession de l'ABC au moment de la demande, et b. se conformer à l'obligation de coopération détaillée à la Section IV. 3 des Lignes directrices. 17. La notion de valeur ajoutée significative vise la mesure dans laquelle les éléments de preuve fournis renforcent, par leur nature et/ou leur niveau de précision, la capacité de l'ABC à établir l'existence du cartel pr ...[+++]


Art. 2. Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt het principe van de toepassing van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag toegestaan in deze sector voor het personeel dat voor deze formule opteert en dat de leeftijd van 58 jaar bereikt of reeds heeft bereikt : - tussen 1 januari 2013 en 31 december 2013 en dat een beroepsloopbaan van 35 jaar kan bewijzen voor de vrouwen en van 38 jaar voor ...[+++]

Art. 2. Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, le principe de l'application d'un régime de chômage avec complément d'entreprise est admis dans ce secteur pour le personnel qui opte pour cette formule et qui atteindra ou a déjà atteint l'âge de 58 ans : - entre le 1 janvier 2013 et le 31 décembre 2013 et qui justifie d'une carrière professionnelle de 35 ans pour les femmes et de 38 ans pour les hommes; - entre le 1 janvier 2014 et le 31 décembre 2014 et qui justifie d'une carrière professionnelle de 38 ans pour les femmes et les hommes.


Art. 2. Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt het principe van de toepassing van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag toegestaan in deze sector voor het personeel dat opteert voor deze formule en dat de leeftijd van 58 jaar zal bereiken of reeds heeft bereikt : - tussen 1 januari 2014 en 31 december 2014 en die een beroepsloopbaan van 38 jaar kan bewijzen voor de vrouwen en voor de man ...[+++]

Art. 2. Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, le principe de l'application d'un régime de chômage avec complément d'entreprise est admis dans ce secteur pour le personnel qui opte pour cette formule et qui atteindra ou a déjà atteint l'âge de 58 ans : - entre le 1 janvier 2014 et le 31 décembre 2014 et qui justifie d'une carrière professionnelle de 38 ans pour les femmes et pour les hommes; - à partir du 1 janvier 2015, l'âge est porté à 60 ans pour les hommes et les femmes et il faut justifier d'une carrière professionnelle de 38 ans pour les femmes et ...[+++]


Een lid verwijst naar het verslag uitgebracht bij de goedkeuring van de wetten-Vande Lanotte van 10 en 15 juli 1996 om te bewijzen dat de Commissie op dat tijdstip reeds op het probleem heeft gewezen en er een afdoend antwoord op heeft gekregen.

Un membre se réfère au rapport établi lors du vote des lois Vande Lanotte des 10 et 15 juillet 1996 pour démontrer que la commission a déjà entrevu ce problème à ce moment-là et qu'il y a été répondu de façon adéquate.


Tweemaal reeds hebben mijn medewerkers op basis van Vlaams Blok-folders een dossier aangemaakt dat racisme moest bewijzen en tweemaal heeft het gerecht mij duidelijk gemaakt dat men op die basis niet kan procederen.

À deux reprises, mes collaborateurs ont préparé un dossier devant démontrer que les brochures du Vlaams Blok, ont un caractère raciste, et, chaque fois, la Justice m'a fait comprendre que l'on ne pouvait pas intenter de procès sur cette base.


Thans heeft Genocide Watch, zoals hierboven reeds aangehaald, het dreigingsniveau voor volkerenmoord verhoogd tot niveau 6 omdat er ontegensprekelijke bewijzen zijn van het georganiseerd opruien tot geweld tegen blanken.

Aujourd'hui, comme nous l'avons déjà indiqué ci-dessus, Genocide Watch a porté à 6 le niveau de menace de génocide parce qu'elle dispose de preuves irréfutables de l'incitation organisée à la violence contre les blancs.


Anderzijds moet vastgesteld worden dat de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81 in een bijzonder ingewikkelde en delicate materie een evenwicht heeft willen vinden tussen de conflicterende belangen die op het spel staan en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81 minstens op praktisch vlak zijn nut reeds heeft bewezen of kan bewijzen, ook al zijn er wat juridische problemen.

D'autre part, il faut constater que la convention collective de travail n° 81 a souhaité trouver un équilibre, dans une matière particulièrement complexe et délicate entre des intérêts conflictuels; elle a d'ailleurs déjà démontré son importance dans la pratique, même s'il existe quelques problèmes juridiques.


De aan de gang zijnde EU-operaties in Congo en Bosnië bewijzen dat de EU reeds een aanzienlijk gedeelte van de weg naar een geloofwaardige defensiemacht heeft ontwikkeld. Het parcours is nog lang niet volledig afgelegd, maar er zijn belangrijke mijlpalen gezet.

La route est encore longue mais d'important jalons ont déjà été posés, comme le prouvent les opérations de l'UE au Congo et en Bosnie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft reeds bewijzen' ->

Date index: 2024-11-11
w