Geen enkele partij oefent rechten uit waarover zij beschikt op grond van overeenkomsten inzake luchtdie
nsten met een derde land, om ten aanzien van luchtvaartmaatschappijen van dat derde land machtigingen of vergunningen te weigeren, in te trekken, op te schorten of te beperken omdat de feitelijke zeggenschap over die maatschappij bij de andere partij, haar onderdanen, o
f bij beide berust, voor zover het derde land in kwestie in
het verle ...[+++]den blijk heeft gegeven van samenwerking met beide partijen op het gebied van luchtdiensten. Aucune des parties n’exerce les droits pouvant découler d’accords conclus avec un pays tiers en matière
de services aériens pour refuser, révoquer, suspendre ou limiter des autorisations ou des agréments d’un transporteur aérien dudit pays tiers au motif que le contrôle effectif de ce tran
sporteur aérien est entre les mains de l’autre partie, de ses ressortissant
s, ou des deux à la fois, pour autant que le pays tiers en question en
...[+++]tretienne de bonnes relations de coopération en matière de services aériens avec les deux parties.