Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft zijn deelname zeker bijgedragen " (Nederlands → Frans) :

Ik denk dat de wet van 21 december 2013 één van de elementen is dat waarschijnlijk heeft bijgedragen aan dit herstel van het vertrouwen en dit ondanks het feit dat de toepassing van deze wet door de kredietinstellingen zeker nog lacunes vertoont.

J'estime que la loi du 21 décembre 2013 est un des éléments qui a probablement participé à ce retour de la confiance et ce, même si l'application de cette loi par les établissements de crédit connaît certainement encore des lacunes.


De totale werkgelegenheid bedraagt 39.085 manjaren, verdeeld als volgt: i) Initiële bestelling: 27.115 manjaren ii) Tweede order: 8.851 manjaren iii) Moderniseringsprogramma: 3.119 manjaren Deze winst in werkgelegenheid is zeker blijvend; er mag niet vergeten worden dat het F 16 programma de betrokken firma's heeft toegelaten om zich in de (civiele) luchtvaartsector te positioneren (zie bv. de Belgische industriële deelname aan de AI ...[+++]

L'emploi total s'élève à 39.085 hommes-années, qui se répartit comme suit : i) Commande initiale: 27.115 hommes-années ii) Seconde commande: 8.851 hommes-années iii) Programme de modernisation: 3.119 hommes-années Ce gain en emploi est certainement permanent ; il ne faut pas oublier que le programme F-16 a permis aux firmes concernées de se positionner dans le secteur aéronautique (civil), (voir par exemple la participation industrielle belge aux programmes AIRBUS).


De totale werkgelegenheid bedraagt 39.085 manjaren, verdeeld als volgt: i) Initiële bestelling: 27.115 manjaren ii) Tweede order: 8.851 manjaren iii) Moderniseringsprogramma: 3.119 manjaren 2. a. Deze winst in werkgelegenheid is zeker blijvend; het F-16 programma heeft de betrokken firma's toegelaten om zich in de luchtvaartsector te positioneren (zie bv. de Belgische industriële deelname aan de AIRBUS-program ...[+++]

L'emploi total s'élève à 39.085 hommes-années et se répartit comme suit: i) Commande initiale : 27.115 hommes-années ii) Seconde commande : 8.851 hommes-années iii) Programme de modernisation: 3.119 hommes-années 2. a. Ce gain en emploi est certainement permanent ; le programme F-16 a permis aux entreprises concernées de se positionner dans le secteur de l'aéronautique (voir, par exemple, la participation de l'industrie belge aux programmes AIRBUS) b. La plupart des emplois ont été créés dans le secteur de l'aéronautique (87%), le secteur électrique / électronique (6,6%), le secteur du matériel de transport (1,6%) et le secteur mécaniqu ...[+++]


Iets geheel anders is het uiteindelijke resultaat van de onderhandelingen tussen de Raad en de Commissie, waaraan onze collega Wijkman namens de Commissie ontwikkelingssamenwerking van het Parlement terecht deelneemt. Zoals commissaris Michel al erkende, heeft zijn deelname zeker bijgedragen tot het feit dat in de verklaring, de zogeheten "Europese consensus over het ontwikkelingsbeleid", veel van onze belangrijkste zorgen en eisen op dit gebied zijn opgenomen.

Il en va, par contre, tout à fait différemment du document résultant des négociations entre le Conseil et la Commission avec - et ce n’est que juste - la participation de M. Wijkman au nom de la commission du développement - une participation qui a sans aucun doute contribué, comme l’a reconnu le commissaire Michel, à l’incorporation de la plupart de nos inquiétudes et exigences en la matière dans la déclaration «Le consensus européen en matière de développement».


De opeenstapeling wereldwijd van ernstige tekorten op de lopende rekeningen heeft zeker bijgedragen aan de escalatie van de systeemrisico's, die uiteindelijk heeft geleid tot de financiële crisis.

L'accumulation, à l'échelle mondiale, de déséquilibres importants des balances courantes a joué un rôle déterminant dans l'augmentation rapide des risques systémiques qui, en fin de compte, ont abouti à la crise financière.


Deze deelname kan op zich het mededingingsrecht van de Unie schenden, zelfs indien die onderneming niet heeft bijgedragen aan alle door de andere karteldeelnemers nagestreefde gemeenschappelijke doelstellingen.

Cette participation peut en soi constituer une violation du droit de la concurrence de l’Union, même si cette société n’a pas contribué à l’ensemble des objectifs communs poursuivis par les autres participants à l’entente.


De goedkeuring door de Raad hiervan in maart 2007 heeft zeker bijgedragen tot de consolidering van de interne energiemarkt, maar op het gebied van het extern energiebeleid zijn de vorderingen veel te bescheiden geweest, en beperkt gebleven tot verklaringen in plaats van concrete plannen over het uitstippelen van een nieuw ambitieus beleid.

Si l'adoption d'un tel plan d'action par le Conseil en mars 2007 a indubitablement contribué à la consolidation du marché intérieur de l'énergie, les progrès accomplis en ce qui concerne la politique étrangère dans le domaine de l'énergie se sont révélés bien trop modestes, cet aspect se limitant à des déclarations, au lieu de constituer un plan concret visant à mettre en place une nouvelle politique ambitieuse.


- Het EU-waterinitiatief heeft bijgedragen tot een versterking van de Afrikaanse Ministerraad voor water (African Ministerial Council on Water – AMCOW) en heeft de deelname van de AMCOW aan het politieke debat over water op regionaal en internationaal niveau vergemakkelijkt.

- l’initiative européenne sur l’eau a contribué à renforcer le Conseil ministériel africain sur l’eau (AMCOW) et à faciliter la participation de l’AMCOW au débat politique sur l’eau au niveau régional et international;


Door haar deelname aan de KEDO (sinds 1996) heeft de EU bijgedragen tot het vinden van een algemene oplossing voor het vraagstuk van de nucleaire proliferatie op het Koreaanse schiereiland.

Par le biais de sa participation à la KEDO depuis 1996, l'Union européenne a contribué à l'objectif visé par l'Union européenne, à savoir trouver une solution globale au problème de la prolifération nucléaire dans la péninsule coréenne.


De intensievere politieke dialoog op alle niveaus die kenmerkend is voor het klimaat na Helsinki, heeft daartoe zeer zeker bijgedragen.

Le renforcement du dialogue politique à tous les niveaux, qui a suivi le sommet d'Helsinki, a contribué de manière tout à fait décisive à cette amélioration.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft zijn deelname zeker bijgedragen' ->

Date index: 2024-03-18
w