Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMU
Arabisch Maghrebijnse Unie
Arabisch schrijven
Arabisch spreken
Arabische Gemeenschappelijke Markt
Arabische Maghreb-Unie
Arabische Republiek Jemen
Arabische intergouvernementele organisatie
Arabische organisatie
Arabische regionale organisatie
Gesproken Arabisch begrijpen
Gesproken Arabisch verstaan
Gewoon spoorkaartje
Heel dier
Heel geslacht dier
Heel kaartje
Heel treinkaartje
Karkas
Mondeling in het Arabisch communiceren
Plaatsbewijs tegen volle prijs
Plaatskaart volwassene
Unie van de Arabische Maghreb
Verbaal in het Arabisch communiceren
Verenigde Arabische Emiraten
Vervoerbewijs voor volle prijs

Traduction de «heel de arabische » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arabische organisatie [ Arabische intergouvernementele organisatie | Arabische regionale organisatie ]

organisation arabe [ organisation intergouvernementale arabe | organisation régionale arabe ]


Unie van de Arabische Maghreb [ AMU | Arabische Maghreb-Unie | Arabisch Maghrebijnse Unie ]

Union du Maghreb arabe [ UMA ]


Arabische Gemeenschappelijke Markt

Marché commun arabe [ MCA ]


verbaal in het Arabisch communiceren | Arabisch spreken | mondeling in het Arabisch communiceren

interagir verbalement en arabe | s'exprimer oralement en arabe








gewoon spoorkaartje | heel kaartje | heel treinkaartje | plaatsbewijs tegen volle prijs | plaatskaart volwassene | vervoerbewijs voor volle prijs

billet à prix pleins


gesproken Arabisch begrijpen | gesproken Arabisch verstaan

comprendre l'arabe parlé


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In verband met de resolutie die de Kamer heeft goedgekeurd, wijst hij erop dat er een grote ommekeer heeft plaatsgevonden in de politieke situatie van heel wat Arabische landen en dat er een aanvang is gemaakt met grote veranderingen.

Par rapport à la résolution adoptée à la Chambre, il signale que depuis le vote de cette dernière, un tournant majeur a eu lieu dans la situation politique de nombreux pays arabes et que des grands changements y ont été amorcés.


1.3. Heel wat Arabische landen hebben dat Verdrag geratificeerd.

1.3. De nombreux pays arabes ont ratifié cette convention.


De zelfmoord van de Tunesische groenteventer Mohammed Bouazizi op 17 december 2010, bleek een zeer gevoelige snaar te raken in heel de Arabische wereld, een gevoeligheid die verband houdt met de gevolgen van langdurig autoritair en dictatoriaal bestuur en uitbuiting door bevoorrechte en boven de wet verheven groepen die aanleunen bij de macht.

Le suicide du marchand tunisien de légumes ambulant, Mohammed Bouazizi, le 17 décembre dernier, a apparemment fait vibrer une corde sensible dans l'ensemble du monde arabe, et cette sensibilité est le résultat de nombreuses années d'administration autoritaire et dictatoriale par quelques privilégiés au-dessus des lois, se revendiquant du pouvoir.


Uit de monitoring van Arabische satellietzenders blijkt er heel wat zendtijd uit te gaan naar de gevolgen van de oorlog in de Gazastrook.

Le monitoring de chaînes arabes de télévision par satellite montre une durée d’émission considérable consacrée aux conséquences de la guerre dans la bande de Gaza.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook vragen we om meer geld, om ons geweten te zuiveren, maar er is heel veel Arabisch geld dat niet wordt geïnvesteerd in de Arabische democratie en welvaart.

Nous demandons également que plus d’argent soit investi, pour nous donner bonne conscience, mais il y a beaucoup d’argent arabe qui n’est pas investi dans la démocratie arabe et dans la prospérité arabe.


Heel wat Arabische staten zijn erin geslaagd een regering van nationale eenheid te vormen.

De nombreux pays arabes sont parvenus à former des gouvernements d’union nationale.


Heel wat Arabische staten zijn erin geslaagd een regering van nationale eenheid te vormen.

De nombreux pays arabes sont parvenus à former des gouvernements d’union nationale.


J. overwegende dat het in het gemeenschappelijk belang van de Arabische landen en hun Europese partners is dat er politieke, economische en sociale hervormingen op gang komen die de samenwerking, stabiliteit, democratisering, verhoging van de levensstandaard en vermindering van de sociale ongelijkheid in heel het gebied een nieuwe dynamiek geven,

J. considérant qu'il est dans l'intérêt commun des pays arabes et de leurs partenaires européens que des réformes politiques, économiques et sociales soient engagées afin de redynamiser la coopération, la stabilité, la démocratisation, l'augmentation du niveau de vie et la réduction des disparités sociales dans la région dans son ensemble,


In de Arabische wereld heeft zich een heel nauwe samenwerking tussen steden ontwikkeld, dankzij de organisatie van Arabische steden, die trouwens deel uitmaakt van een grotere organisatie, de wereldorganisatie van steden en gemeenten, waartoe ook Palestijnse en Israëlische steden behoren, die samenwerken.

En effet, un réseau très dense de coopération de ville à ville s’est développé dans le monde arabe, avec l’organisation des villes arabes qui, d’ailleurs, appartient à une organisation plus large, l’organisation mondiale des villes, dans laquelle sont incluses des villes palestiniennes et des villes israéliennes qui travaillent ensemble.


Het neerslaan van de ontluikende democratie in Libië dreigde overigens ook gevolgen te hebben in heel het Arabische gebied en in het Midden-Oosten.

En outre, l'écrasement de la démocratie naissante en Libye risquait d'avoir des conséquences dans toute la zone arabe et du Moyen-Orient.


w