Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heel duidelijk gekozen " (Nederlands → Frans) :

Het lijkt mij een beetje vreemd dat de Belgische Senaat zich bevindt tussen de Europese Unie en de Verenigde Naties enerzijds, en de gewesten anderzijds, die heel duidelijk gekozen hebben voor het milieubeheer en een duurzame ontwikkeling.

Il me semble un peu bizarre que le Sénat belge se trouve entre, d'une part, l'Union européenne et les Nations unies et, d'autre part, les Régions qui ont très clairement adopté une dynamique environnementale et de développement durable.


De minister van de KMO's heeft er heel duidelijk voor gekozen de verworven rechten te respecteren. Die keuze ligt aan de basis van de wet-Verhaegen van 1976.

Le ministre des PME a pris l'option très claire de respecter les droits acquis qui est à la base de la loi Verhaegen de 1976.


De minister van de KMO's heeft er heel duidelijk voor gekozen de verworven rechten te respecteren. Die keuze ligt aan de basis van de wet-Verhaegen van 1976.

Le ministre des PME a pris l'option très claire de respecter les droits acquis qui est à la base de la loi Verhaegen de 1976.


Er is evenwel heel duidelijk voor gekozen om voor de vergaderingen die gaan over de beleidsprioriteiten en de prioriteiten van de te behandelen zaken, er nog een brug wordt voorzien naar de politieke verantwoordelijke, zijnde de minister van Economie.

Mais on a ts clairement choisi de prévoir, pour les réunions consacrées aux priorités politiques et à la priorité à donner aux différentes affaires, une passerelle vers le responsable politique qui n'est autre que le ministre de l'Économie.


Wat betreft de modaliteiten van de wijze waarop de extra leden worden gekozen: ik ben ervan overtuigd dat deze zaken in het kader van een intergouvernementele conferentie aan de orde zullen komen, maar laat me er dit aan toevoegen: toen de Europese Raad deze kwestie overwoog, was het, denk ik, heel duidelijk dat de Raad op zoek was naar evenwicht, evenwicht tussen enerzijds het feit dat het uiteraard wenselijk is dat de extra leden van het Europees Parlement worden gekozen op een manier die zo nauw mogelijk aanslu ...[+++]

En ce qui concerne la manière dont les députés supplémentaires seront choisis, cette question sera, j’en suis sûr, abordée dans le cadre d’une conférence intergouvernementale, mais permettez-moi d’ajouter ceci: lorsque le Conseil européen a examiné cette question, je pense qu’il a avant tout cherché à trouver un équilibre entre, d’une part, le souhait légitime que les députés supplémentaires soient choisis d’une manière qui se rapproche le plus possible des élections européennes et, d’autre part, la nécessité de respecter les régimes constitutionnels nationaux. C’est l’origine des trois options qui ont été définies en vue de tenir compte ...[+++]


Daarom, en ik ben daar heel open over, ben ik niet blij met de mogelijkheid dat er in dit Parlement afgevaardigden plaatsnemen die niet in 2009 gekozen zijn, iets wat ik trouwens heel duidelijk heb aangegeven in paragraaf 2 van het verslag.

C’est pourquoi je n’apprécie pas beaucoup - et je ne m’en cache pas - la possibilité que certains députés n’ayant pas été élus en 2009 rejoignent cette Assemblée - je le dis d’ailleurs clairement au paragraphe 2 de mon rapport.


De goede mensen in Griekenland zitten nu klem, omdat het heel duidelijk is dat u de baas bent in dat land en niet de gekozen regering.

Le peuple grec se trouve maintenant pris entre le marteau et l’enclume, car il apparaît très clairement que c’est vous qui faites la pluie et le beau temps dans ce pays, et non son gouvernement élu.


Het voornemen van het voorzitterschap blijkt al heel duidelijk uit het voor zijn zittingsperiode gekozen motto: “Europa zonder grenzen”, dat veel meer is dan een politieke leus.

L’intention de la présidence est déjà assez clairement exprimée par la devise qu’elle a choisie pour son mandat, en substance «Une Europe sans barrières», qui représente bien plus qu’un slogan politique.


Ze spoort ons nu aan zelf ook een bijdrage te leveren. Dat ze deze benadering heeft gekozen bij het opstellen van haar verslag blijkt heel duidelijk uit de kwaliteit van haar werk. Het is, zoals de commissaris zojuist gezegd heeft, een heel evenwichtig document.

Cet esprit dans lequel elle a abordé le rapport se reflète clairement dans la qualité de son travail et, pour répéter ce qu’a dit le commissaire, il s’agit d’un document très bien équilibré.


De huidige tekst is heel duidelijk: de naam die wordt gekozen voor het geadopteerde kind moet worden vermeld in het verzoekschrift voor adoptie.

Le texte actuel est très clair : le nom choisi pour l'enfant adopté doit figurer dans la requête en adoption.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel duidelijk gekozen' ->

Date index: 2022-10-07
w