Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heel goed weet waarom " (Nederlands → Frans) :

— het beheer van een indrukwekkend aantal kantschriften afkomstig van de parketten, vooral voor onderzoeksdaden in dossiers waarvan men heel goed weet dat ze geseponeerd zullen worden.

— la gestion d'un nombre impressionnant d'apostilles provenant des parquets, en particulier pour des devoirs d'enquêtes dans des dossiers dont on sait parfaitement qu'ils seront classés sans suite.


Hij vraag ook of het niet paradoxaal is om te stellen dat de ontworpen wet een risico inhoudt wat de interlandelijke adoptie betreft, terwijl men heel goed weet dat de voorwaarden die de landen van herkomst hanteren hoe dan ook evolueren met de tijd en dat die voorwaarden altijd worden nageleefd.

Il demande aussi s'il n'y a pas un paradoxe à considérer que la loi en projet comporterait un risque sur le plan de l'adoption internationale, alors que l'on sait très bien qu'en tout état de cause, les conditions posées par les pays d'origine sont éminemment variables dans le temps, et que ces conditions seront toujours respectées.


— het beheer van een indrukwekkend aantal kantschriften afkomstig van de parketten, vooral voor onderzoeksdaden in dossiers waarvan men heel goed weet dat ze geseponeerd zullen worden.

— la gestion d'un nombre impressionnant d'apostilles provenant des parquets, en particulier pour des devoirs d'enquêtes dans des dossiers dont on sait parfaitement qu'ils seront classés sans suite.


De heer Cheron onderstreept voorts nog dat de N-VA vandaag de Belgische grondwet verdedigt, terwijl men heel goed weet dat deze partij helemaal geen Belgische grondwet meer wil, wat toch wel cynisch is.

M. Cheron poursuit en soulignant que la N-VA se fait aujourd'hui l'apôtre de la défense de la Constitution belge, alors que l'on sait très bien que ce parti ne veut plus de cette Constitution, ce qui ne manque pas de piquant.


Wat de opvang van vluchtelingen betreft waar u naar verwijst, weet u heel goed dat dit een opdracht van Fedasil betreft.

Quant à l'accueil à des réfugiés auquel vous faites référence, vous n'êtes pas sans savoir qu'il s'agit ici de la mission de Fedasil.


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de minister, ik wil nogmaals herhalen dat ik grote waardering heb voor uw oprechte inspanningen om antwoorden te geven op onze vragen, maar staat u mij toe te zeggen dat wat u zegt duidelijk aantoont dat u heel goed weet waarom het gaat.

– (EL) Madame la Présidente, Madame la Ministre, je souhaite réitérer mon appréciation de vos efforts honnêtes pour répondre à nos questions, mais d’après ce que vous venez de dire, à l’évidence, vous êtes au courant de cet incident.


Ik weet zeker, commissaris Kallas, dat u ook heel goed weet welke kant het opgaat met de triloogonderhandelingen.

Je suis certain, Monsieur le Commissaire Kallas, que vous aussi avez conscience de la direction que prennent les négociations du trilogue.


Er wordt dus verwezen naar een heel duidelijke, nakende datum, naar iets dat over anderhalve maand ingaat, en zoals u heel goed weet is er een netwerk van internationale luchtvaartmaatschappijen, die deel uitmaken van de Amadeus-keten, dat morgen al het “push”-systeem kan toepassen.

L’accord évoque donc une date très précise et proche - dans un mois et demi. Comme vous le savez, il existe un réseau de compagnies aériennes qui, grâce au système Amadeus, serait déjà en mesure d’appliquer le système «push» dès demain.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik weet zeker dat mevrouw Wallström zich ervan bewust is dat zij ons een politiek antwoord vol feiten en statistieken heeft gegeven en dat zij heel goed weet dat de Europese steun voor het bestrijden van bosbranden thans beperkt blijft tot het willekeurig toewijzen van financiële middelen.

- (ES) Monsieur le Président, je suis consciente que Mme Wallström sait qu’elle nous a donné une réponse politique assortie de données et de statistiques et qu’elle a pleinement connaissance qu’à l’heure actuelle, l’aide de l’Union européenne dans le domaine des incendies de forêt consiste simplement à allouer de l’argent de manière arbitraire.


Vietnam respecteert de mensenrechten niet, hoewel het heel goed weet wat die inhouden.

Cette mention me semble inutile car le Viêt Nam ne respecte pas les droits de l'homme, et cela en toute connaissance de cause.




Anderen hebben gezocht naar : waarvan men heel     men heel goed     heel goed weet     dossiers waarvan     terwijl men heel     weet u heel     heel goed     verwijst weet     vluchtelingen betreft waar     heel goed weet waarom     heel     weet     dus verwezen     zij heel     zij heel goed     hoewel het heel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel goed weet waarom' ->

Date index: 2024-12-13
w