Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heel wat bijval konden » (Néerlandais → Français) :

Men mag stellen dat deze principes op heel wat bijval konden rekenen binnen de Senaat, in politieke kringen en bij de publieke opinie.

Il est permis de considérer que ces principes ont recueilli une large adhésion tant au sein de l'assemblée sénatoriale que dans les milieux politiques et, au-delà d'eux, dans l'opinion publique.


Het gebruik van drones kan, zoals u weet, op heel wat bijval rekenen.

Pourtant vous connaissez l'engouement autour des drones.


MODINIS is ongetwijfeld van belang geweest als uitvoeringsmechanisme voor e-Europa omdat dankzij MODINIS in heel Europa activiteiten konden worden uitgevoerd die de lidstaten alleen niet hadden kunnen financieren of uitvoeren.

La pertinence de Modinis en tant que mécanisme de mise en œuvre d’eEurope ne fait pas de doute en ce qu’il a permis le déroulement d’activités paneuropéennes qui n’auraient pas pu être réalisées ou financées par les seuls États membres.


Ongeveer tweeduizend driehonderd hoofdinspecteurs, houder van een brevet, konden hierdoor zonder bijkomende voorwaarden bevorderd worden tot commissaris; bepaalde officieren konden een theoretische wachttoelage inbrengen bij hun baremische inschaling; heel wat brevetten konden gevaloriseerd worden via een bevordering in het kader van de mobiliteit.

À la suite de cette loi, quelque deux mille trois cents inspecteurs principaux, titulaires d'un brevet, ont pu être promus commissaire sans conditions complémentaires; certains officiers ont pu inclure une allocation de garde théorique dans leur insertion barémique; de nombreux brevets ont pu être valorisés par une promotion dans le cadre de la mobilité.


Ongeveer tweeduizend driehonderd hoofdinspecteurs, houder van een brevet, konden hierdoor zonder bijkomende voorwaarden bevorderd worden tot commissaris; bepaalde officieren konden een theoretische wachttoelage inbrengen bij hun baremische inschaling; heel wat brevetten konden gevaloriseerd worden via een bevordering in het kader van de mobiliteit.

À la suite de cette loi, quelque deux mille trois cents inspecteurs principaux, titulaires d'un brevet, ont pu être promus commissaire sans conditions complémentaires; certains officiers ont pu inclure une allocation de garde théorique dans leur insertion barémique; de nombreux brevets ont pu être valorisés par une promotion dans le cadre de la mobilité.


Heel wat problemen konden worden vermeden door een andere oplossing voor te stellen, namelijk door twee afzonderlijke ondernemingen te creëren waarbij de HST Fin niet alleen de financiering van de HST tot doel heeft, maar ook de uitbouw, het beheer en de uitbating van het hele HST-project.

L'on eût pu éviter de nombreux problèmes en proposant une autre solution, qui est de créer deux entreprises séparées, la Financière T.G.V. n'ayant pas uniquement pour objet le financement du T.G.V. , mais également la gestion et l'exploitation de l'ensemble du projet T.G.V.


Het klopt dat heel wat burgers tevreden zijn over de aanwezigheid van de militairen, het klopt ook dat de militairen een aantal taken van de politie overnemen en het klopt evenzo dat die militairen snel te hulp zijn gekomen bij de aanslagen van 22 maart 2016. a) Heeft die inzet er echter ook daadwerkelijk toe bijgedragen dat er in ons land aanslagen konden worden verijdeld? b) Zo ja, wanneer en hoe? c) Kunt u, meer dan een jaar na de invoering van de operatie Homeland/Vigilant Guardian, een balans opmaken van die operatie en ze kritis ...[+++]

Bien sûr, la présence militaire est appréciée par une bonne partie de nos concitoyens, bien sûr les militaires viennent soulager les forces de police de certaines tâches, bien sûr ces militaires ont pu rapidement venir en aide lors des attentats du 22 mars 2016. a) Mais ce déploiement a-t-il réellement permis d'éviter des attentats en Belgique? b) Et si oui, quand et comment? c) Pouvez-vous faire un bilan et une évaluation critique de l'opération Homeland/Vigilant Guardian, plus d'un an après sa mise en oeuvre?


De grensregio is het toneel van heel wat misdrijven (drugshandel, inbraken, wapenhandel, enz.) en de politiediensten van beide landen konden dan ook extra middelen gebruiken.

De nombreux délits sont commis au niveau de la frontière (trafic de drogue, cambriolage, trafic d'armes, etc.) et il était temps de donner plus de moyens aux policiers des deux pays.


Vroeger konden heel wat investeringen in de elektriciteitsproductie door de nutsbedrijven alleen worden gedragen, maar volgens sommigen wordt dit in de toekomst minder waarschijnlijk gezien de omvang van de vereiste investeringen en innovaties.

Alors que, par le passé, de nombreux investissements dans la production d'électricité pouvaient être réalisés par les seules compagnies publiques, d'aucuns avancent que cette probabilité se réduira à l'avenir, compte tenu de l'échelle des investissements et des besoins en innovation.


- Het project van elektronische identiteitskaarten heeft op wereldvlak heel wat bijval geoogst.

- Le projet concernant les cartes d'identité électroniques a reçu un accueil très favorable au niveau international.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel wat bijval konden' ->

Date index: 2024-09-21
w