Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De heer
Dhr
Heer
Hr
LRA
Lord’s Resistance Army
Verdeel-en-heers
Verzetsleger van de Heer

Traduction de «heer březina » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]

Monsieur | M. [Abbr.]




Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]

Armée de résistance du Seigneur | LRA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als u verder geen opmerkingen ten aanzien van het verslag-Fjellner hebt, gaan we verder met de heer Březina.

Si vous n’avez rien à dire sur le rapport Fjellner, je donnerai la parole à M. Březina.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, de woorden van mevrouw Roithová, de heer Březina en de heer Mészáros hebben mij oprecht overtuigd; zij hebben beschreven hoe een niets ontziende exploitatie plaatsvond in het land waarin zij vroeger leefden, namelijk het communistische Tsjecho-Slowakije, hoe er een herbezinning heeft plaatsgevonden en hoe zij nu degenen zijn die pleiten voor bescherming van het milieu en voor uniforme Europese normen.

- (DE) Monsieur le Président, les interventions de M Roithová et de MM. Březina et Mészáros m’ont réellement convaincu, puisqu’ils ont décrit comment il y avait une exploitation tout aussi systématique dans le pays où ils vivaient auparavant, à savoir en Tchécoslovaquie communiste, comment les attitudes ont changé et comment ils sont aujourd’hui ceux qui plaident en faveur de la protection de l’environnement et de normes européennes communes.


Ik heb alleen willen verwijzen naar de bijdragen van de heer Březina, mevrouw Roithová en de heer Mészáros, die verwezen naar ervaringen in Kašperské Hory, Bergreichenstein dus, enzovoort.

J’ai simplement fait allusion aux interventions de M. Březina, M Roithová et M. Mészáros qui ont parlé des événements à Kašperské Hory ou Bergreichenstein, etc.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, de woorden van mevrouw Roithová, de heer Březina en de heer Mészáros hebben mij oprecht overtuigd; zij hebben beschreven hoe een niets ontziende exploitatie plaatsvond in het land waarin zij vroeger leefden, namelijk het communistische Tsjecho-Slowakije, hoe er een herbezinning heeft plaatsgevonden en hoe zij nu degenen zijn die pleiten voor bescherming van het milieu en voor uniforme Europese normen.

- (DE) Monsieur le Président, les interventions de M Roithová et de MM. Březina et Mészáros m’ont réellement convaincu, puisqu’ils ont décrit comment il y avait une exploitation tout aussi systématique dans le pays où ils vivaient auparavant, à savoir en Tchécoslovaquie communiste, comment les attitudes ont changé et comment ils sont aujourd’hui ceux qui plaident en faveur de la protection de l’environnement et de normes européennes communes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb alleen willen verwijzen naar de bijdragen van de heer Březina, mevrouw Roithová en de heer Mészáros, die verwezen naar ervaringen in Kašperské Hory, Bergreichenstein dus, enzovoort.

J’ai simplement fait allusion aux interventions de M. Březina, M Roithová et M. Mészáros qui ont parlé des événements à Kašperské Hory ou Bergreichenstein, etc.


de heer František SLAVÍK, President of the Regional Council of Zlínský kraj, ter vervanging van de heer Jan BŘEZINA, de heer Tomáš ÚLEHLA, Mayor of the City of Zlín, Zlínský kraj, ter vervanging van de heer Oldøich VLASÁK,, de heer Giancarlo GABBIANELLI, burgemeester van Viterbo, ter vervanging van de heer Paolo AGOSTINACCHIO, de heer Paolo FONTANELLI, burgemeester van Pisa, ter vervanging van de heer Gianfranco LAMBERTI, de heer Savino Antonio SANTARELLA, burgemeester van Candela, ter vervanging van de heer Salvatore TATARELLA, de heer Roberto PELLA, gemeenteraadslid van Cossato, ter vervanging van de heer Riccardo VENTRE de heer Renato SORU, Presidente del ...[+++]

M. František SLAVÍK, President of the Regional Council of Zlínský kraj, en remplacement de M. Jan BŘEZINA; M. Tomáš ÚLEHLA, Mayor of the City of Zlín, Zlínský kraj, en remplacement de M. Oldřich VLASÁK; M. Giancarlo GABBIANELLI, Sindaco di Viterbo, en remplacement de M. Paolo AGOSTINACCHIO M. Paolo FONTANELLI, Sindaco di Pisa, en remplacement de M. Gianfranco LAMBERTI; M. Savino Antonio SANTARELLA, Sindaco di Candela, pour le remplacement de M. Salvatore TATARELLA; M. Roberto PELLA, Consigliere comunale di Cossato, en remplacement de M. Riccardo VENTRE; M. Renato SORU, Presidente della Regione Sardegna, en remplacement de M. Mauro PILI




D'autres ont cherché : de heer     lord’s resistance army     mijnh     verzetsleger van de heer     verdeel-en-heers     heer březina     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer březina' ->

Date index: 2022-01-11
w