Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer gauzès over ratingbureaus " (Nederlands → Frans) :

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, het verslag van de heer Gauzès over ratingbureaus, dat van mevrouw Weber over verslaggevingsverplichtingen in geval van fusies en splitsingen van bedrijven en het verslag van de heer Skinner over de uitoefening van het verzekerings- en het herverzekeringsbedrijf bevatten ongetwijfeld nuttige maatregelen, maar we kunnen die niet bestempelen als maatregelen ter bestrijding van de financiële crisis.

- Madame la Présidente, les rapports de M. Gauzès sur les agences de notation, de M Weber sur les obligations en matière de rapports relatifs aux concentrations et aux fusions d'entreprises, ou de M. Skinner sur l'exercice d'activités d'assurance ou de réassurance contiennent des dispositions assurément utiles, mais on ne peut pas qualifier cela de mesures destinées à lutter contre la crise financière.


Vraag om uitleg van de heer Bert Anciaux aan de vice-eersteminister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over «de ratingbureaus» (nr. 5-1307)

Demande d'explications de M. Bert Anciaux au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur «les agences de notation» (n 5-1307)


Ik ben het door de bank genomen eens met de inhoud van het verslag van de heer Gauzès over het voorstel voor een verordening tot invoering van een model van gecentraliseerd toezicht op ratingbureaus middels de EAEM, de Europese Autoriteit voor effecten en markten, met name gezien de grote mobiliteit van de diensten van ratingbureaus en het directe effect ervan op de financiële markten.

Je suis totalement d’accord avec le contenu du rapport de M. Gauzès sur la proposition de règlement qui présente un modèle de surveillance centralisée des agences de notation par l’Autorité européenne des marchés financiers (AEMF) en raison, plus particulièrement, de la mobilité considérable des services fournis par les agences de notation de crédit et de leur impact instantané sur les marchés financiers.


We hebben daar enige tijd geleden met de heer Gauzès aan gewerkt, toen we het reglement voor de ratingbureaus opstelden.

Nous avons examiné ces questions avec le collègue Gauzès il y a quelque temps, lorsque nous avons élaboré le règlement sur les agences de notation de crédit.


Ik wil u eraan herinneren dat ten tijde van de crisis – velen van u hebben dit vermeld, onder wie de heer Gauzès en mevrouw Goulard – de Commissie snel haar verantwoordelijkheid heeft genomen en de regulering van de activiteiten van ratingbureaus de laatste twee jaar tot prioriteit heeft verheven.

Et je veux rappeler qu’au moment de la crise, plusieurs d’entre vous l’ont rappelé, M. Gauzès, M Goulard, la Commission a rapidement pris ses responsabilités et a fait de la réglementation des activités des agences de notation une priorité des deux dernières années.


In september 2009 – dus een jaar na de ineenstorting van Lehman Brothers – werd de verordening inzake ratingbureaus goedgekeurd met zeer krachtige steun, hulp en verbeteringen van het Parlement – en ik ben de heer Gauzès eens te meer dankbaar – teneinde de problemen aan te pakken die de werkwijzen van deze bureaus tot gevolg hadden en die in zekere zin aan de financiële crisis hebben bijgedragen.

Dès septembre 2009, soit un an après la faillite de Lehman, le règlement sur les agences de notation a été adopté, avec le soutien très fort, le concours et les améliorations du Parlement – je remercie à nouveau M. Gauzès –, pour répondre aux problèmes que le mode de fonctionnement de ces agences soulevait et qui ont contribué, d’une certaine manière, à la crise financière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer gauzès over ratingbureaus' ->

Date index: 2024-11-20
w