Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer grosch heeft eveneens mijn steun " (Nederlands → Frans) :

- (ET) Dit verslag van de heer Grosch heeft eveneens mijn steun gekregen, omdat het gaat over vervoer, bijdraagt tot de verbetering van de doeltreffendheid en rechtszekerheid van de interne markt voor vervoer over de weg, bijdraagt tot de verlaging van administratieve kosten en eerlijker mededinging mogelijk maakt.

- (ET) J’ai également appuyé le rapport de M. Grosch, car il est consacré au transport et contribue à améliorer l’efficacité et la sécurité juridique du marché intérieur pour le transport routier, à réduire la charge administrative et à permettre une concurrence plus loyale.


Daarbij komt nog dat de vragen zeven tot en met negen niet tot mijn bevoegdheid behoren, maar tot die van mijn collega, de minister van Justitie, de heer De Clerck, aan wie u de vragen eveneens gericht heeft.

De plus, les questions sept à neuf ne relèvent pas de mes compétences mais de celle de mon collègue, le ministre de la Justice, M. De Clerck, à qui vous avez également adressé les questions.


Miroslav Mikolášik (PPE-DE ), schriftelijk (SK) De wetgevingsresolutie van het Europees Parlement waarover vandaag is gestemd, die is goedgekeurd en die eveneens mijn steun heeft verkregen, is een belangrijke mijlpaal in het uitbreidingsproces van de Schengenruimte.

Miroslav Mikolášik (PPE-DE ), par écrit . - (SK) La résolution législative du Parlement européen sur laquelle nous avons voté aujourd’hui, que le Parlement a déjà adoptée et que j’ai également soutenue, est une étape clé de l’élargissement de l’espace Schengen.


Miroslav Mikolášik (PPE-DE), schriftelijk (SK) De wetgevingsresolutie van het Europees Parlement waarover vandaag is gestemd, die is goedgekeurd en die eveneens mijn steun heeft verkregen, is een belangrijke mijlpaal in het uitbreidingsproces van de Schengenruimte.

Miroslav Mikolášik (PPE-DE), par écrit. - (SK) La résolution législative du Parlement européen sur laquelle nous avons voté aujourd’hui, que le Parlement a déjà adoptée et que j’ai également soutenue, est une étape clé de l’élargissement de l’espace Schengen.


Zīle (UEN), namens de UEN-Fractie. - (LV) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik wil mijn spreekbeurt ook beginnen met de heer Grosch te bedanken voor de uitstekende wijze waarop hij onder moeilijke omstandigheden leiding heeft gegeven aan dit project.

Zīle (UEN), au nom du groupe. - (LV) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer mon intervention en remerciant M. Grosch pour son excellente gestion du projet dans des conditions difficiles.


Zīle (UEN ), namens de UEN-Fractie . - (LV) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik wil mijn spreekbeurt ook beginnen met de heer Grosch te bedanken voor de uitstekende wijze waarop hij onder moeilijke omstandigheden leiding heeft gegeven aan dit project.

Zīle (UEN ), au nom du groupe . - (LV) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer mon intervention en remerciant M. Grosch pour son excellente gestion du projet dans des conditions difficiles.


Aan het begin van de vergadering heeft de heer Alber, advocaat-generaal bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, in zijn hoedanigheid van waarnemer, eveneens het woord gevoerd, om zijn steun te betuigen aan het resultaat van de werkzaamheden van de Conventie.

En début de réunion, M. Alber, Avocat général de la Cour de Justice des Communautés européenne est également intervenu en sa qualité d'observateur pour marquer son soutien au résultat des travaux de la Convention.


Aan het begin van de vergadering heeft de heer Alber, advocaat-generaal bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, in zijn hoedanigheid van waarnemer, eveneens het woord gevoerd, om zijn steun te betuigen aan het resultaat van de werkzaamheden van de Conventie.

En début de réunion, M. Alber, Avocat général de la Cour de Justice des Communautés européenne est également intervenu en sa qualité d'observateur pour marquer son soutien au résultat des travaux de la Convention.


- Mijn collega Europarlementslid Mathieu Grosch heeft in het Federaal Adviescomité voor de Europese aangelegenheden eveneens vragen gesteld over hetzelfde onderwerp.

- À tout seigneur tout honneur. Je relaie une préoccupation de mon collègue europarlementaire Mathieu Grosch qui a saisi le Comité d'avis pour les affaires européennes en posant ces mêmes questions.


Ten slotte heb ik deze vragen eveneens voorgelegd aan mijn collega de minister van Justitie (vraag nr. 342 van 9 september 2004), die reeds een mondelinge vraag nr. 3085 van de heer Karel Pinxten beantwoord heeft over het fenomeen phishing (Integraal Verslag, Kamer, 2003-2004, commissie voor de Justitie, 7 juni 2004, COM 287, blz. 6).

Enfin, j'ai également transmis les questions à ma collègue la ministre de la Justice (question n° 342 du 9 septembre 2004), qui avait déjà répondu à une question orale n° 3085 posée par M. Karel Pinxten sur le phénomène du phishing (Compte rendu intégral, Chambre, 2003-2004, commission de la Justice, 7 juin 2004, COM 287, p. 6).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer grosch heeft eveneens mijn steun' ->

Date index: 2022-04-01
w