Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer roelants du vivier herinnert eraan " (Nederlands → Frans) :

De heer Roelants du Vivier herinnert eraan dat de commissie alleen delegaties ontvangt van landen die door België erkend zijn.

M. Roelants du Vivier rappelle la tradition que cette commission ne reçoit que les délégations des seuls pays reconnus par la Belgique.


De heer Roelants du Vivier herinnert eraan dat Plan International, een NGO, duidelijk heeft gemaakt dat de problematiek van de geboorteregistratie in Afrika bijzonder groot is.

M. Roelants du Vivier rappelle que Plan International, une ONG, a bien mis en évidence la problématique très vaste de l'enregistrement des naissances en Afrique.


De heer Roelants du Vivier herinnert eraan dat een van de vele aandachtspunten bij de onderhandelingen over de toetreding van Roemenië en Bulgarije tot de EU, het lot van de Roma was.

M. Roelants du Vivier rappelle que, lors des négociations sur l'adhésion à l'UE de la Roumanie et de la Bulgarie, parmi beaucoup des sujets abordés, figurait le sort des Roms.


De heer Roelants du Vivier herinnert eraan dat hij tijdens vorige besprekingen amendement nr. 1 en het bijbehorende subamendement nr. 12 heeft ingediend, volgens welke sommige bedrijven een college van auditeurs moeten instellen.

M. Roelants du Vivier rappelle que, lors de discussions précédentes, il a introduit l'amendement nº 1 et le sous-amendement nº 12 y relatif, qui visaient à rendre obligatoire un collège d'auditeurs pour certaines entreprises.


De heer Roelants du Vivier herinnert eraan dat minstens één ambtenaar van Douane en Accijnzen werd aangeduid als « verbindingsofficier » met de federale politie in het kader van de beveiliging van kunstwerken en cultureel bezit.

M. Roelants du Vivier rappelle qu'au moins un agent des Douanes et Accises a été désigné comme « officier de liaison « pour les contacts avec la police fédérale dans le cadre de la sécurisation des oeuvres d'art et du patrimoine culturel.


17. is ingenomen met de positieve stappen van de Russische autoriteiten om samen te werken en de zaak-Sergej Magnitski te onderzoeken, maar dringt erop aan dat zij de verantwoordelijken voor de rechter brengen, en vraagt de Raad te overwegen aan Russische functionarissen die bij deze zaak betrokken zijn een inreisverbod naar de EU op te leggen, en moedigt rechtshandhavingsorganen van de EU aan samen te werken om de bankrekeningen en andere activa van deze Russische functionarissen in alle EU-lidstaten te bevriezen; merkt op dat de Russische onderzoekscommissie op 30 mei heeft verklaard dat aanklagers de belangrijkste inspecteur Oleg F. Silchenko onschuldig hadden bevonden aan enig vergrijp in de zaak Magnitski; herinnert ...[+++]eraan dat ondanks een ernstige medische diagnose de heer Silchenko bevel had gegeven tot overplaatsing van de heer Magnitski naar een gevangenis met inadequate medische faciliteiten en herhaaldelijk verzoeken om echoscopie, dat door een arts was voorgeschreven, had geweigerd;

17. se félicite des démarches positives des autorités russes afin de coopérer et d'enquêter sur l'affaire Sergueï Magnitsky, mais insiste pour que les autorités russes traduisent en justice les responsables et envisage d'imposer que les responsables russes impliqués dans cette affaire se voient interdire l'entrée sur le territoire de l'Union européenne et encourage les services policiers et judiciaires de l'Union à coopérer pour geler les comptes bancaires et les autres avoirs de ces responsables dans tous les États membres de l'Union; relève que la commission d'enquête russe a déclaré, le 30 mai, que les procureurs avaient conclu que l ...[+++]


De Commissie was daarom des te meer bezorgd toe we hoorden over de arbitraire detentie van de heer Hu Jia en herinnert eraan dat hij in het verleden wegens mensenrechtenactiviteiten herhaaldelijk aan intimidatie onderworpen is geweest.

La Commission a donc ressenti encore davantage d'inquiétude à l'annonce de la détention arbitraire de M. Hu Jia. Elle rappelle que les activités en faveur des droits de l’homme menées par cette personne lui ont valu de nombreux actes de harcèlement par le passé.


59. herinnert eraan dat de VN-Veiligheidsraad in juli 2003 heeft verklaard dat de heer Denktash, de leider van de Turks-Cyprioten, verantwoordelijk was voor het mislukken van de onder de auspiciën van de VN gevoerde onderhandelingen; merkt op dat de starre houding van de heer Denktash in bepaalde Turkse kringen wordt gesteund, terwijl anderen te kennen hebben gegeven bereid te zijn in te stemmen met het "plan-Annan" als basis voor onderhandelingen;

59. rappelle que le Conseil de sécurité des Nations unies a désigné en juillet 2003 le leader des chypriotes turcs, M. Denktas, comme responsable de l'échec des négociations menées sous l'égide des Nations Unies; note que l'attitude intransigeante de M. Denktas est partagée par certains milieux turcs, alors que d'autres ont déclaré vouloir accepter le Plan Annan comme base de négociation;


59. herinnert eraan dat de VN-Veiligheidsraad in juli 2003 heeft verklaard dat de heer Denktas, de leider van de Turks-Cyprioten, verantwoordelijk was voor het mislukken van de onder de auspiciën van de VN gevoerde onderhandelingen; merkt op dat de starre houding van de heer Denktas in bepaalde Turkse kringen wordt gesteund, terwijl anderen te kennen hebben gegeven bereid te zijn in te stemmen met het "plan-Annan" als basis voor onderhandelingen;

59. rappelle que le Conseil de sécurité de l'ONU a désigné en juillet 2003 le leader des chypriotes turcs, M. Denktas, comme responsable de l'échec des négociations menées sous l'égide des Nations Unies; l'attitude intransigeante de M. Denktas est partagée par certains milieux turcs, alors que d'autres ont déclaré vouloir accepter le "Plan Annan" comme base de négociation;


62. herinnert eraan dat de Voorzitter van het Europees Parlement de Belgische eerste minister op 8 maart 2001 een brief heeft gezonden met de vraag of kosteloos land beschikbaar kan worden gesteld voor een door het Parlement gepland bouwproject (en niet alleen in verband met de locatie van het D4-D5-gebouw, zoals verklaard door de heer Martens in een brief van 18 november 1991, zoals later bevestigd door de hee ...[+++]

62. rappelle que, le 8 mars 2001, le Président du Parlement européen a adressé au Premier ministre belge une lettre portant sur la question de savoir si le terrain serait cédé à titre gratuit pour tout projet immobilier envisagé par le Parlement (et pas seulement pour le site du bâtiment D4-D5, comme indiqué par M. Martens dans sa lettre du 18 novembre 1991 et confirmé par la suite par M. Dehaene) et si les autorités fédérales possédaient un bâtiment ou un site qui pourrait être mis à la disposition du Parlement; fait observer qu'il ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer roelants du vivier herinnert eraan' ->

Date index: 2022-03-13
w