Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer swoboda zojuist terecht opmerkte " (Nederlands → Frans) :

De afhankelijkheid van de internationale gemeenschap is niet erg bevorderlijk maar vormt eerder een inbreuk op het verantwoordelijkheidsbeginsel en ontdoet de politici in het land van hun verantwoordelijkheid, zoals de heer Swoboda zojuist terecht opmerkte.

La dépendance envers la communauté internationale ne l’aide pas, mais érode plutôt le principe de la responsabilité et déresponsabilise les hommes politiques locaux, comme M. Swoboda l’a si justement souligné tout à l’heure.


Zoals de heer senator zelf terecht opmerkt, valt deze problematiek in de eerste plaats onder de bevoegdheid van de staatssecretaris voor Asiel en Migratie. Ik nodig hem dan ook uit zich tot haar te richten inzake de praktische modaliteiten voor de uitreiking van visa aan bedienaars van erediensten afkomstig uit het buitenland.

Comme monsieur le sénateur le dit lui-même correctement, cette problématique relève en premier lieu du secrétaire d'État pour l’asile et l’immigration et je l’invite à s’adresser à elle en ce qui concerne les modalités pratiques de l’octroi de visas à des ministres des cultes en provenance de l’étranger.


Zoals de heer senator terecht opmerkt, was het seminarie op woensdag 26 september 2012 in het Egmontpaleis georganiseerd in samenwerking met de Inspectie Ontwikkelingssamenwerking en Beleidsevaluatie van het Nederlandse ministerie van Buitenlandse Zaken.

Comme le fait observer à juste titre l’honorable membre, le séminaire organisé au Palais d’Egmont le mercredi 26 septembre 2012 était le fruit d’une coopération entre le Service de l’Évaluateur spécial de la Coopération internationale belge et l’Inspectie Ontwikkelingssamenwerking en Beleidsevaluatie du ministère des Affaires étrangères des Pays-Bas.


Dit verhoogt onze geloofwaardigheid, zoals de heer Jáuregui zeer terecht opmerkt in zijn verslag.

Cela accroît notre crédibilité, comme le rapport de M. Ramón Jáuregui Atondo le dit fort bien.


We hebben het APIS, we hebben – zoals de heer Frattini zeer terecht opmerkte – het VIS, een geslaagd resultaat van onze overeenkomst, en we hebben ook nog Schengen. We weten dus heel goed wie er tegenwoordig waar ook ter wereld reist en wie er naar Europa komt.

Nous avons le système APIS; nous avons, comme M. Frattini l'a très justement indiqué, le VIS, un résultat fructueux de notre accord; et nous avons l'espace Schengen: nous savons donc très bien qui voyage où dans le monde d'aujourd'hui, et qui vient en Europe.


Op internet zijn er miljoenen websites met pornografische inhoud en, zoals rapporteur De Sarnez zojuist terecht opmerkte, brengen jongeren meer uren door op het internet dan voor de televisie.

Dès lors, on dénombre aujourd’hui des millions de pages de pornographie sur l’internet et, comme notre rapporteur Mme De Sarnez l’a fait observer auparavant, les jeunes passent plus de temps sur l’internet que devant la télévision.


(DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, zoals u zojuist terecht opmerkte bestaan er al enige richtlijnen, maar hun tenuitvoerlegging laat bijzonder veel te wensen over.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, il existe déjà - comme vous l’avez dit à juste titre précédemment - un certain nombre de directives, mais leur mise en œuvre laisse énormément à désirer et je pense que c’est sur ce point que nous devons intensifier nos efforts.


Zoals de heer De Decker zei, had de Sahel een prachtig operatieterrein kunnen zijn voor de veelbesproken Europese gevechtsgroep. Zoals mevrouw Arena terecht opmerkte, is de Sahel een strategisch belangrijk gebied geworden, niet enkel om humanitaire, maar ook om geopolitieke redenen.

Comme l'a dit M. De Decker, le fameux battlegroup européen aurait trouvé un magnifique terrain d'opérations au Sahel, devenu, ainsi que l'a rappelé Mme Arena, une zone stratégique, non seulement pour des motifs humanitaires mais aussi pour des raisons géopolitiques.


Zoals de heer Miller in de commissie terecht opmerkte, komen de seksuologen niet in aanmerking. De orthopedagogen zijn evenmin betrokken.

Comme M. Miller l'a judicieusement fait remarquer en commission, les sexologues ne sont pas pris en compte et les orthopédagogues non plus.


De essentie van het probleem is de economische wanorde in de wereld, en de manier waarop wij daar een einde aan kunnen stellen, zoals de heer Boutmans terecht opmerkte.

Le noeud du problème est le désordre économique dans le monde et la manière dont nous parviendrons à y mettre fin, comme l'a justement fait observer M. Boutmans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer swoboda zojuist terecht opmerkte' ->

Date index: 2024-11-07
w