Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hele reeks amendementen voorgesteld " (Nederlands → Frans) :

De Europese instellingen steunden de door de Commissie voorgestelde geïntegreerde aanpak als een manier om te werken aan de doelstelling van Lissabon om dit hoogtechnologisch domein te stimuleren wegens zijn mogelijkheden om groei en nieuwe banen te creëren en ten goede te komen aan een hele reeks sectoren, en zodoende bij te dragen tot onze bredere doelstellingen zoals duurzame ontwikkeling.

Les Institutions européennes ont appuyé la démarche intégrée proposée par la Commission comme le moyen de se rapprocher de l'objectif de Lisbonne, à savoir promouvoir ce domaine de haute technologie possédant le potentiel de créer de la croissance et de nouveaux emplois et de profiter à un large éventail de secteurs, tout en contribuant à nos objectifs plus généraux, comme le développement durable.


Naast het feit dat de site een reeks tips geeft betreffende de aankoop van geneesmiddelen via internet, waarschuwt de site de gebruiker ook voor een hele reeks van gezondheidsproducten die doorgaans worden voorgesteld als wondermiddelen en die regelrechte kwakzalverij en bedrog zijn.

Outre le fait que le site offre toute une série de conseils concernant l'achat en ligne de médicaments, il met aussi l'internaute en garde contre toute une série de produits de santé généralement présentés comme miraculeux et qui relèvent purement et simplement du charlatanisme et de la tromperie.


Daarom heeft de commissie landbouw en plattelandsontwikkeling een hele reeks amendementen voorgesteld – om de producenten en consumenten op nationaal vlak beter te beschermen.

C’est la raison pour laquelle la commission de l’agriculture et du développement rural a déposé une série d’amendements visant à protéger tant le consommateur que le producteur au niveau national.


Ik ga luisteren naar het debat, maar ik kan de amendementen die morgen aan de plenaire vergadering worden voorgelegd niet steunen omwille van het volgende eenvoudige principe: zoals ik al zei aan het begin, er waren een hele reeks amendementen die ik niet in het verslag heb kunnen opnemen. Als ik mijn houding daarover nu zou veranderen, dan zou ik terugkomen op de overeenkomst die ik samen ...[+++]

Permettez-moi d’écouter le débat, mais je ne pourrai pas soutenir les amendements qui seront présentés à la plénière demain pour une raison simple: j’ai dit au début que je ne pouvais pas accepter toute une série d’amendements et changer d’attitude maintenant signifierait revenir sur l’accord que j’ai conclu avec les rapporteurs fictifs.


Het Europees Parlement heeft op 23 oktober 2003 dit ontwerpkaderbesluit met een hele reeks amendementen goedgekeurd. De amendementen waren bedoeld om de doelstellingen van het Griekse initiatief scherper te formuleren.

Le 23 octobre 2003, le Parlement européen a approuvé cette proposition de décision-cadre avec une série d'amendements que nous avons soutenus afin de renforcer les objectifs de l'initiative grecque.


In die mededeling wordt een hele reeks maatregelen voorgesteld om deze sector te steunen bij zijn inspanningen om een strategie op te stellen met het oog op de nieuwe uitdagingen van de markt, met name de afschaffing van de invoerquota per 1 januari 2005.

La communication propose toute une série de mesures d’aide au secteur dans ses efforts visant à définir une stratégie dans le contexte des nouveaux défis du marché, en particulier dans la perspective de la suppression des quotas à l’importation le premier janvier 2005.


Maar dat is niet het einde van het verhaal. Ook op het vlak van onderwijs, media en politiek en op het terrein van justitie met betrekking tot politiezaken, immigratie en asielbeleid, is een hele reeks maatregelen voorgesteld die de uitvoering van de wetgeving moeten flankeren.

Mais, cela ne peut s’arrêter là. Il y a des propositions de mesure dans les domaines de l’enseignement, des médias, de la justice, de l’immigration et de l’asile.


Het Europees Parlement heeft een reeks amendementen voorgesteld, waarvan er enkele zijn aanvaard en in het gewijzigde voorstel van de Commissie zijn verwerkt.

Le Parlement européen a proposé une série d'amendements, dont certains ont été acceptés et inclus dans la proposition de la Commission.


De nieuwe regeling beoogt aldus ten aanzien van onbetrouwbare marktdeelnemers die een hoog frauderisico vormen, maatregelen te treffen die vergelijkbaar zijn met die welke in het kader van de hervorming van het GLB zijn genomen jegens landbouwers die zich schuldig hebben gemaakt aan onregelmatigheden bij het verkrijgen van onverschuldige compensatiebedragen. In februari 1995 heeft het Europees Parlement, dat overigens positief op het voorstel van de Commissie reageerde, een reeks amendementen goedgekeurd ten einde het door de ...[+++]

Tout en accueillant favorablement la proposition de la Commission, le Parlement européen a adopté, en février 1995, une série d'amendements tendant à renforcer encore le dispositif proposé par la Commission; ainsi a- t-il suggéré notamment de préciser dès à présent la notion de ce qui est une irrégularité déclenchant l'application du nouveau régime dans des cas concrets, et d'attribuer à la Commission des responsabilités accrues dans la mise en oeuvre de ce régime.


De Europese Commissie heeft vandaag voor het eerst een allesomvattend beleid voorgesteld voor Europa ten opzichte van China, dat betrekking heeft op handel, economische en politieke betrekkingen, mensenrechten en een betere samenwerking op een hele reeks gebieden.

La Commission européenne a proposé ce jour la première politique globale jamais conçue par l'Europe envers la Chine et couvrant les relations politiques, économiques et commerciales, les droits de l'homme et l'amélioration de la coopération dans toute une série de domaines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hele reeks amendementen voorgesteld' ->

Date index: 2022-11-10
w