Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afspraak
Afspraak tussen ondernemingen
Anankastische neurose
Bijeenkomst
Concurrentiebeperkend gedrag
Concurrentieverstorende activiteit
Concurrentieverstorende afspraak
Conferentie
Conventie
Dwangneurose
Een afspraak maken
Geassocieerde onderneming
Gebruik
Gewoonte
Internationale conventie
Mededingingsregeling
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Onderlinge afspraak tussen producenten
Overeenkomst
Overeenkomst tussen ondernemingen
Overeenkomst tussen producenten
Principiële afspraak
Regel
Standaardprocedure
Verbond
Verdrag

Vertaling van "hem een afspraak " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]








overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]

accord interentreprises [ accord entre entreprises | accord entre producteurs ]


mededingingsregeling [ geassocieerde onderneming | onderlinge afspraak tussen producenten ]

entente [ entente entre producteurs | entreprise associée ]


internationale bijeenkomst/congres/conferentie | internationale conventie | internationale conventie/verdrag/verbond/afspraak

convention internationale


concurrentiebeperkend gedrag | concurrentieverstorende activiteit | concurrentieverstorende afspraak

activité contraire aux règles de concurrence | pratique anticoncurrentielle


(partij)congres | bijeenkomst | conferentie | conventie | gebruik | gewoonte | internationale regel/afspraak | overeenkomst | regel | standaardprocedure | verbond | verdrag

convention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op vraag van de sociaal verzekerde kan, binnen maximaal vijf dagen, een afspraak gemaakt worden tussen 7.30 uur en 9 uur of tussen 16.30 uur en 17.30 uur, afhankelijk van de beschikbaarheid van de persoon die hij wenst te spreken of die hem zal ontvangen.

A la demande de l'assuré social, un rendez-vous peut être convenu, dans un délai maximum de cinq jours, entre 7 h 30 et 9 heures ou entre 16 h 30 et 17 h 30, selon les disponibilités de la personne qu'il souhaite rencontrer ou de celle qui le recevra.


Na afspraak met de bevoegde plaatselijke overheden kan de consulaire post een van zijn leden sturen om de tas rechtstreeks en zonder verdere formaliteiten in ontvangst te nemen uit handen van de kapitein van het schip of de gezagvoerder van het vliegtuig, alsook om hem de tas te overhandigen.

À la suite d'un arrangement avec les autorités locales compétentes, le poste consulaire peut envoyer un de ses membres prendre, directement et librement, possession de la valise des mains du capitaine du navire ou du commandant de l'aéronef, ainsi que lui remettre une telle valise.


Elke telewerker krijgt voor zijn opstart een afspraak bij de Helpdesk waar hem wordt uitgelegd hoe hij zijn pc kan inloggen op het netwerk van de FOD van thuis uit en hoe hij zijn USB phone kan gebruiken. Er worden ook handleidingen voorzien op het digitaal platform voor de telewerkers.

Avant d’entamer le télétravail, chaque télétravailleur rencontre le Helpdesk qui lui explique comment faire démarrer chez lui son PC sur le réseau du SPF et utiliser son téléphone USB.


Nadat ze het vertrouwen van de jongere hebben gewonnen, zetten ze hem aan tot het zich letterlijk blootgeven voor de webcam of proberen ze een afspraak te forceren onder bedreiging anders compromitterende foto’s te verspreiden via het net.

Après avoir gagné la confiance du jeune, ils l'incitent à se mettre littéralement à nu devant la webcam ou ils essaient de forcer un rendez-vous en le menaçant de diffuser des photos compromettantes sur internet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens de afspraak legt de justitieassistent opnieuw de kenmerken van het ET als strafuitvoeringsmodaliteit uit aan de veroordeelde, vestigt hij zijn aandacht op de algemene voorwaarden die hem worden opgelegd en op de eventuele bijzondere voorwaarden, en onderzoekt hij met de veroordeelde de middelen die laatstgenoemde zal aanwenden om zich daarnaar te schikken.

Lors du rendez-vous, l’assistant de justice explique à nouveau au condamné les caractéristiques de la SE comme modalité d’exécution de la peine, attire son attention sur les conditions générales qui lui sont imposées et sur les conditions particulières éventuelles et examine avec lui les moyens qu’il met en œuvre pour s’y conformer.


De justitieassistent aangesteld door de directeur van het justitiehuis neemt telefonisch contact op met de veroordeelde om de activeringsdatum te bevestigen, hem toelichting te verstrekken bij zijn rol en een afspraak te maken in het justitiehuis.

L’assistant de justice désigné par le directeur de la maison de justice prend contact par téléphone avec le condamné pour lui confirmer la date d’activation, lui préciser son rôle et fixer un rendez-vous à la maison de justice.


Die zal tijd vrijmaken om in Oslo de Nobelprijs in ontvangst te nemen, maar voor tal van Europese staatshoofden en regeringsleiders was het tijdens de top van de G20 moeilijk om met hem een afspraak te maken voor een persoonlijk gesprek.

Il trouve le temps d’aller à Oslo pour y recevoir le prix Nobel, mais par contre, de nombreux chefs d’État ou de gouvernement européens ont eu des difficultés pour avoir un rendez-vous avec lui en marge du sommet du G20.


Die zal tijd vrijmaken om in Oslo de Nobelprijs in ontvangst te nemen, maar voor tal van Europese staatshoofden en regeringsleiders was het tijdens de top van de G20 moeilijk om met hem een afspraak te maken voor een persoonlijk gesprek.

Il trouve le temps d’aller à Oslo pour y recevoir le prix Nobel, mais par contre, de nombreux chefs d’État ou de gouvernement européens ont eu des difficultés pour avoir un rendez-vous avec lui en marge du sommet du G20.


33. is ingenomen met de versterking van de positie van de Voorzitter binnen het college van Commissarissen, met name ten aanzien van de institutionele verantwoording die de Commissarissen en de interne organisatie van de Commissie aan hem of haar moeten afleggen, wat de voorwaarden schept voor versterking van zijn of haar leiderschap van de Commissie en voor de samenhang van de Commissie; is van oordeel dat de positie van de Voorzitter verder kan worden versterkt gezien de afspraak tussen de staatshoofden en regeringsleiders om een C ...[+++]

33. se félicite également du renforcement de la position du président au sein du collège des commissaires, notamment en ce qui concerne la responsabilité des commissaires devant lui et l'organisation interne de la Commission, qui crée les conditions nécessaires pour renforcer son pouvoir de direction de la Commission et améliorer la cohésion de celle-ci; estime que ce renforcement pourrait être plus important encore au vu du consensus entre les chefs d'État ou de gouvernement pour maintenir un commissaire par État membre;


32. is ingenomen met de versterking van de positie van de Voorzitter binnen het college van Commissarissen, met name ten aanzien van de institutionele verantwoording die de Commissarissen en de interne organisatie van de Commissie aan hem of haar moeten afleggen, wat de voorwaarden schept voor versterking van zijn of haar leiderschap van de Commissie en voor de samenhang van de Commissie; is van oordeel dat de positie van de Voorzitter verder kan worden versterkt gezien de afspraak tussen de staatshoofden en regeringsleiders om een C ...[+++]

32. se félicite également du renforcement de la position du président au sein du collège des commissaires, notamment en ce qui concerne la responsabilité des commissaires devant lui et l'organisation interne de la Commission, qui crée les conditions nécessaires pour renforcer son pouvoir de direction de la Commission et améliorer la cohésion de celle-ci; estime que ce renforcement pourrait être plus important encore au vu du consensus entre les chefs d'État ou de gouvernement pour maintenir un commissaire par État membre;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hem een afspraak' ->

Date index: 2021-09-06
w