Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hem laat weten " (Nederlands → Frans) :

1. Een ieder die zijn recht op kennisneming van bij Europol opgeslagen op hem betrekking hebbende gegevens wil uitoefenen of deze wil laten controleren, kan daartoe kosteloos een verzoek indienen in de Lid-Staat van zijn keuze bij de nationale autoriteit, welke het verzoek onmiddellijk doorgeeft aan Europol en de verzoeker vervolgens laat weten dat Europol hem rechtstreeks zal antwoorden.

1. Toute personne désirant exercer son droit d'accéder aux données la concernant, stockées à Europol, ou de les faire vérifier peut, à cet effet, formuler gratuitement une demande dans tout État membre de son choix à l'autorité nationale compétente qui saisit alors sans délai Europol et avise le requérant qu'Europol lui répondra directement.


1. Een ieder die zijn recht op kennisneming van bij Europol opgeslagen op hem betrekking hebbende gegevens wil uitoefenen of deze wil laten controleren, kan daartoe kosteloos een verzoek indienen in de Lid-Staat van zijn keuze bij de nationale autoriteit, welke het verzoek onmiddellijk doorgeeft aan Europol en de verzoeker vervolgens laat weten dat Europol hem rechtstreeks zal antwoorden.

1. Toute personne désirant exercer son droit d'accéder aux données la concernant, stockées à Europol, ou de les faire vérifier peut, à cet effet, formuler gratuitement une demande dans tout État membre de son choix à l'autorité nationale compétente qui saisit alors sans délai Europol et avise le requérant qu'Europol lui répondra directement.


Volgens de eerste procedure kan de ambtenaar pas een administratieve geldboete opleggen indien de procureur des Konings binnen twee maanden laat weten dat dit volgens hem aangewezen is en dat hijzelf geen gevolg aan de feiten geeft.

Selon la première procédure, le fonctionnaire ne peut infliger une amende administrative qu'au cas où le procureur du Roi fait savoir, dans un délai de deux mois, qu'il trouve cela opportun et que lui-même ne réserve pas de suite aux faits.


Spreker laat weten dat hij die vraag reeds heeft gesteld en dat men hem heeft verzekerd dat de bevoegdheid vergelijkbaar is met die van het federaal niveau ten aanzien van de gouverneurs en dat men wel degelijk schorsend gaat kunnen optreden.

L'intervenant précise qu'il a déjà posé la question et qu'on lui a assuré que cette compétence est comparable à celle qui existe au niveau fédéral à l'égard des gouverneurs et que l'on pourra effectivement prendre des mesures suspensives.


Antwoord ontvangen op 8 maart 2016 : In antwoord op de vraag van het geachte lid, laat ik hem weten dat deze materie niet onder mijn bevoegdheid valt maar onder de bevoegdheid van de Gewesten.

Réponse reçue le 8 mars 2016 : En réponse à la question de l’honorable membre, je vous fais savoir que cette matière ne relève pas de ma compétence, mais est de la compétence des Régions.


Enkele voorbeelden: (i) de geboortedatum wordt opgevraagd om te kunnen verifiëren of de handtekening van de klant vereist is voor het onderschrijven, wijzigen of beëindigen van het contract, (ii) het identiteitskaartnummer laat toe na te gaan of de klant geen contract onderschrijft op basis van een valse identiteit (fraude check), (iii) de namen van alle gezinsleden die mee verhuizen, moeten gekend zijn om te weten welke briefwisseling moet worden doorgezonden naar het nieuwe adres en welke niet, (iv) de vraag of de klant naar een app ...[+++]

Quelques exemples: (i) la date de naissance est demandée afin de pouvoir vérifier si la signature du client est requise pour la souscription, la modification ou la cessation du contrat, (ii) le numéro de carte d'identité permet de vérifier que le client ne souscrit pas de contrat sur la base d'une fausse identité (contrôle de la fraude), (iii) les noms de tous les membres du ménage qui déménagent doivent être connus afin de savoir quel courrier doit être réexpédié ou non à la nouvelle adresse, (iv) la question demandant si le client a déménagé dans un appartement ou une maison permet à bpost d'évaluer le temps dont le facteur aura besoin ...[+++]


Het Hof stelt het op prijs wanneer de nationale rechterlijke instantie vervolgens laat weten welk gevolg zij aan deze beslissing heeft gegeven in het hoofdgeding en hem de eindbeslissing meedeelt.

Elle saurait gré à cette juridiction de l’informer de la suite qu’elle donnera à cette décision dans le litige au principal et de lui communiquer sa décision finale.


Europol laat de verzoeker weten dat de hem betreffende gegevens zijn verbeterd of verwijderd.

Europol informe le requérant qu’il a été procédé à la rectification ou à l’effacement des données le concernant.


Deze geeft het verzoek onmiddellijk door aan Europol en laat de verzoeker vervolgens weten dat Europol hem rechtstreeks zal antwoorden.

Celle-ci saisit Europol et avise le requérant qu’Europol lui répondra directement.


- We zullen de minister vragen dat hij de eerste minister laat weten dat mevrouw Derbaki Sbaï haar vraag, terecht, liever aan hem persoonlijk had gesteld.

- Nous demanderons au ministre présent d'informer M. le premier ministre du fait que Mme Derbaki Sbaï aurait, à juste titre, aimé lui adresser sa question personnellement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hem laat weten' ->

Date index: 2021-08-07
w