Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hen bevoorraden zich trouwens " (Nederlands → Frans) :

De commissie heeft zich trouwens tijdens de ontmoeting met de Adviesraad voor de magistratuur ertoe verbonden hen uit te nodigen als er een voor hen belangrijke hervorming op til was.

Lors de la rencontre avec le Conseil consultatif de la magistrature, la commission s'est d'ailleurs engagée à inviter des magistrats lorsqu'une réforme importante les concernant serait en préparation.


De EU heeft ook contact gezocht met regeringen in Afrika, Azië en daarbuiten om hen ertoe aan te zetten zich op verantwoorde wijze met delfstoffen te bevoorraden en alternatieve markten voor conflictmineralen uit te sluiten.

L'UE a également instauré un dialogue avec des gouvernements notamment d'Afrique et d'Asie en vue de les encourager à s'approvisionner de manière responsable et à éliminer d'autres marchés de minerais originaires de zones de conflit.


Hoewel ze andere taken hebben — die hen trouwens in staat stellen de hiervoor vermelde eventuele obstakels gemakkelijker te identificeren — heeft hun missie op het vlak van de bevordering van de diversiteit een prioritair karakter en alles is in het werk gesteld opdat deze andere taken deze missie niet compromitteren. In dit kader dient ook opgemerkt te worden dat er drie ambtenaren aangeduid werden en dat mijn departement zich niet tevreden gesteld heeft met het aanduiden ...[+++]

Quoi qu'ayant d'autres tâches — qui leur permettent d'ailleurs d'identifier plus facilement les éventuels obstacles précités —, leur mission en matière de promotion de la diversité revêt un caractère prioritaire et tout est mis en œuvre afin que ces autres tâches ne puissent compromettre cette mission; c'est dans ce cadre qu'il faut également apprécier le fait que trois agents aient été désignés et que mon département ne se soit pas contenter d'en retenir qu'un seul qui aurait parfois pu être confronté à d'autres impératifs professionnels.


Een van hen liet zich trouwens zonder scrupules interviewen in Dag Allemaal en verborg zijn identiteit niet.

L'un d'eux s'est fait interviewer sans scrupules par Dag Allemaal et n'a pas caché son identité.


Volgens de Ministerraad kennen de farmaceutische industrie en de groothandel financiële voordelen toe zowel aan sommige ziekenhuisapotheken als aan apotheken die niet tot een ziekenhuis behoren; verschillende van hen bevoorraden zich trouwens in sommige gevallen rechtstreeks bij de producenten; de c.v.b.a.

Selon le Conseil des ministres, l'industrie pharmaceutique et les grossistes accordent des avantages financiers à certaines officines hospitalières comme aux pharmacies non hospitalières; plusieurs d'entre elles s'approvisionnent d'ailleurs dans certains cas directement chez les producteurs; ainsi, la s.c.r.l.


Hoewel ze andere taken hebben — die hen trouwens in staat stellen de hiervoor vermelde eventuele obstakels gemakkelijker te identificeren — heeft hun missie op het vlak van de bevordering van de diversiteit een prioritair karakter en alles is in het werk gesteld opdat deze andere taken deze missie niet compromitteren. In dit kader dient ook opgemerkt te worden dat er vier ambtenaren aangewezen werden en dat mijn departement zich niet tevreden gesteld heeft met het aanwijze ...[+++]

Quoi qu'ayant d'autres tâches — qui leur permettent d'ailleurs d'identifier plus facilement les éventuels obstacles précités —, leur mission en matière de promotion de la diversité revêt un caractère prioritaire et tout est mis en œuvre afin que ces autres tâches ne puissent compromettre cette mission; c'est dans ce cadre qu'il faut également apprécier le fait que quatre agents aient été désignés et que mon département ne se soit pas contenter d'en retenir qu'un seul qui aurait parfois pu être confronté à d'autres impératifs professionnels.


Hoewel ze andere taken hebben — die hen trouwens in staat stellen de hiervoor vermelde eventuele obstakels gemakkelijker te identificeren — heeft hun missie op het vlak van de bevordering van de diversiteit een prioritair karakter en alles is in het werk gesteld opdat deze andere taken deze missie niet compromitteren. In dit kader dient ook opgemerkt te worden dat er drie ambtenaren aangeduid werden en dat mijn departement zich niet tevreden gesteld heeft met het aanduiden ...[+++]

Quoi qu'ayant d'autres tâches — qui leur permettent d'ailleurs d'identifier plus facilement les éventuels obstacles précités —, leur mission en matière de promotion de la diversité revêt un caractère prioritaire et tout est mis en œuvre afin que ces autres tâches ne puissent compromettre cette mission; c'est dans ce cadre qu'il faut également apprécier le fait que trois agents aient été désignés et que mon département ne se soit pas contenter d'en retenir qu'un seul qui aurait parfois pu être confronté à d'autres impératifs professionnels.


In de zaak nr. 1992 is de Ministerraad van oordeel dat de grief afgeleid uit de situatie van de exploitanten in het Vlaamse Gewest niet pertinent is, aangezien elk gewest in die aangelegenheid de verschuldigde belasting kan vaststellen; in de zaak nr. 1995 merkt hij op dat de verzoekende partijen geen belang hebben om de betwiste bepaling aan te vechten vermits de inrichtingen die zij uitbaten niet in het Vlaamse Gewest gelegen zijn en zij niet de alternatieven aangeven op grond waarvan, volgens hen, de doelstelling van bescherming van de spelers zou kunnen worden bereikt; het Hof acht zich ...[+++]

Dans l'affaire n° 1992, le Conseil des ministres estime que le grief tiré de la situation des exploitants sis en Région flamande n'est pas pertinent, chaque région pouvant déterminer l'impôt dû en cette matière; dans l'affaire n° 1995, il relève que les parties requérantes n'ont pas intérêt à attaquer la disposition attaquée puisque les établissements qu'elles exploitent ne se situent pas en Région flamande et n'indiquent pas les solutions de rechange qui permettraient, selon elles, d'atteindre l'objectif de protection des joueurs; la Cour ne se juge d'ailleurs pas compétente pour apprécier cette question.


Het is trouwens essentieel om hen nu al ten gunste van GALILEO te betrekken bij de internationale forums en om hen erop voor te bereiden hun toekomstige rol op zich te nemen van lid van de Europese Unie en de voor het programma GALILEO opgezette structuren.

Il est d'ailleurs essentiel de les impliquer dès à présent en faveur de GALILEO dans les forums internationaux ainsi que de les préparer à assumer leur futur rôle de membres de l'Union européenne et des structures mises en place pour le programme GALILEO.


Het is trouwens essentieel om hen nu al ten gunste van GALILEO te betrekken bij de internationale forums en om hen erop voor te bereiden hun toekomstige rol op zich te nemen van lid van de Europese Unie en de voor het programma GALILEO opgezette structuren.

Il est d'ailleurs essentiel de les impliquer dès à présent en faveur de GALILEO dans les forums internationaux ainsi que de les préparer à assumer leur futur rôle de membres de l'Union européenne et des structures mises en place pour le programme GALILEO.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hen bevoorraden zich trouwens' ->

Date index: 2024-02-16
w