Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hen de bijzondere gelegenheid bieden " (Nederlands → Frans) :

In deze materie wordt eveneens bepaald dat « eender wie, burger of militair, die in de uitoefening van zijn functies toegang moet hebben tot inlichtingen geklasseerd als « vertrouwelijk » of daarboven, voorafgaand het voorwerp zou moeten zijn van een veiligheidsmachtiging » en dat « wanneer personen zoals portiers, nachtwakers enz. worden tewerkgesteld in omstandigheden die hen de bijzondere gelegenheid bieden onvrijwillig toegang te hebben tot geklasseerde inlichtingen, zij houder zouden moeten zijn van een veiligheidsmachtiging alsof ze in feite gemachtigd waren om toegang te hebben tot deze inlichtingen ».

Il est également précisé en cette matière que « toute personne, civile ou militaire, appelée, dans l'exercice de ses fonctions, à avoir accès à des renseignements classifiés « confidentiel » ou au dessus devrait faire l'objet au préalable d'une habilitation de sécurité » et que « lorsque des personnes telles que les huissers, les gardiens de nuit, etc .sont employés dans des conditions qui leur fournissent l'occasion spéciale d'avoir involontairement accès à des renseignements classifiés, il faudrait qu'elles soient titulaires d'une habilitation de sécurité comme si elles étaient en fait autorisées à avoir accès à ces renseignements ».


In deze materie wordt eveneens bepaald dat « eender wie, burger of militair, die in de uitoefening van zijn functies toegang moet hebben tot inlichtingen geklasseerd als « vertrouwelijk » of daarboven, voorafgaand het voorwerp zou moeten zijn van een veiligheidsmachtiging » en dat « wanneer personen zoals portiers, nachtwakers enz. worden tewerkgesteld in omstandigheden die hen de bijzondere gelegenheid bieden onvrijwillig toegang te hebben tot geklasseerde inlichtingen, zij houder zouden moeten zijn van een veiligheidsmachtiging alsof ze in feite gemachtigd waren om toegang te hebben tot deze inlichtingen ».

Il est également précisé en cette matière que « toute personne, civile ou militaire, appelée, dans l'exercice de ses fonctions, à avoir accès à des renseignements classifiés « confidentiel » ou au dessus devrait faire l'objet au préalable d'une habilitation de sécurité » et que « lorsque des personnes telles que les huissers, les gardiens de nuit, etc .sont employés dans des conditions qui leur fournissent l'occasion spéciale d'avoir involontairement accès à des renseignements classifiés, il faudrait qu'elles soient titulaires d'une habilitation de sécurité comme si elles étaient en fait autorisées à avoir accès à ces renseignements ».


- het model van de bijzondere aangifte van de bijzondere aanslag van de liquidatiereserve met betrekking tot boekhoudkundige winst na belasting van het boekjaar verbonden met aanslagjaar 2012 zo vlug mogelijk ter kennis moet worden gebracht van de betrokken belastingplichtigen teneinde hen de mogelijkheid te bieden om hun aangifte voor deze liquidatiereserve ten laatste op 31 maart 2018 in te dienen overeenkomstig de bepalingen van artikel 541, § 2/1 en § 4, tweede lid, WIB 92;

- le modèle de la déclaration spéciale de la cotisation spéciale de la réserve de liquidation en ce qui concerne le bénéfice comptable après impôt de l'exercice comptable qui se rattache à l'exercice d'imposition 2012 doit être porté à la connaissance des contribuables concernés le plus rapidement possible afin de leur permettre d'introduire leur déclaration pour cette réserve de liquidation au plus tard le 31 mars 2018 conformément aux dispositions de l'article 541, § 2/1 et § 4, alinéa 2, CIR 92;


Het voorgestelde nieuwe EU-programma voor onderwijs en opleiding, jongeren en sport — en met name het hoofdstuk over jongeren — en andere EU-programma's en -fondsen zullen belangrijk zijn om jongeren in Europa leer- en mobiliteitsmogelijkheden te bieden, en hen in de gelegenheid te stellen nieuwe vaardigheden te verwerven en ervaringen op te doen, alsmede vrijwilligerswerk te doen en aan culturele uitwisselingen deel te nemen.

Le rôle que sera appelé à jouer le nouveau programme européen proposé pour l'éducation et la formation, la jeunesse et le sport, et notamment son chapitre sur la jeunesse, ainsi que d'autres programmes et fonds de l'UE, sera important en ce qu'il permettra de fournir aux jeunes de l'UE des possibilités d'apprentissage et de mobilité, d'acquisition de nouvelles compétences et de participation à des activités de volontariat et à des échanges culturels.


Het tweede doel van die opleiding was om aan advocaten die niet de gelegenheid hebben om met advocaten bij het Hof van Cassatie te werken, de mogelijkheid te bieden een elementaire basis inzake cassatietechniek te verwerven, wat hen in staat stelt beroepen te steunen in aangelegenheden waarvoor geen verplichte vertegenwoordiging van een advocaat bij het Hof van Cassatie bestaat.

Le deuxième objectif poursuivi par cette formation est de donner aux avocats qui n'ont pas l'occasion de travailler avec des avocats à la Cour de cassation la possibilité d'acquérir les bases élémentaires de la technique de cassation, qui leur permettra de soutenir des pourvois dans des matières où la représentation obligatoire par un avocat à la Cour de cassation n'existe pas.


Derhalve beogen zij dit participatieproces te generaliseren om de jongeren de gelegenheid te bieden de raadsleden van hun politiezone te interpelleren over het beheer en de organisatie van de lokale politie. Deze aangelegenheid belangt hen evenzeer aan als meerderjarigen.

Ils visent donc à généraliser ce processus afin de leur permettre d'interpeller les mandataires de leur zone de police concernant la gestion et l'organisation de la police locale, matière qui les touche et les concerne tout autant que les majeurs d'áge.


zij ontvangt de organisatoren op een passend niveau om hen de gelegenheid te bieden de in het burgerinitiatief aan de orde gestelde kwestie in detail uiteen te zetten.

elle reçoit les organisateurs à un niveau approprié afin de leur permettre d’exposer dans le détail les questions soulevées par l’initiative citoyenne.


b)zij ontvangt de organisatoren op een passend niveau om hen de gelegenheid te bieden de in het burgerinitiatief aan de orde gestelde kwestie in detail uiteen te zetten.

b)elle reçoit les organisateurs à un niveau approprié afin de leur permettre d’exposer dans le détail les questions soulevées par l’initiative citoyenne.


Gelet op het werkterrein van beheermaatschappijen en teneinde met nationale wetgeving rekening te houden, alsook om beheermaatschappijen de gelegenheid te bieden aanzienlijke schaalvoordelen te behalen, is het wenselijk hen eveneens toe te staan zowel beleggingsportefeuilles per cliënt, met inbegrip van pensioenfondsen, te beheren (beheer van individuele beleggingsportefeuilles) als bepaalde specifieke nevenactiviteiten uit te oefenen die met het hoofdbedrijf verband houden, met behoud van de stabiliteit van dergelijke maatschappijen.

En ce qui concerne le champ d’activité des sociétés de gestion et afin de tenir compte de la législation nationale et de permettre à ces sociétés de réaliser d’importantes économies d’échelle, il est souhaitable de leur permettre aussi d’exercer l’activité de gestion de portefeuilles d’investissement sur une base personnalisée (gestion individuelle de portefeuille), y compris la gestion de fonds de retraite et certaines activités accessoires spécifiques liées à l’activité principale, sans porter préjudice à leur stabilité.


Daarom moeten we bijzondere aandacht hebben voor hun situatie en hen de gelegenheid bieden om klacht in te dienen en hun rechten te doen respecteren.

C'est pourquoi nous devons être particulièrement attentifs à leur situation et leur offrir la possibilité de déposer plainte et de faire respecter leurs droits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hen de bijzondere gelegenheid bieden' ->

Date index: 2023-09-10
w