Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmaning
Aanmaning tot betaling
Aanmanings- en expertisekosten
Atypische schizofrenie
Jalouzie tussen broertjes en zusjes
Jonge hen die nog niet legklaar is
Neventerm
Niet indienen van een aangifte na aanmaning
Nog niet legrijpe jonge hen
Sommatie

Vertaling van "hen een aanmaning " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
jonge hen die nog niet legklaar is | nog niet legrijpe jonge hen

poulette | poulette élevée pour la ponte | poulette future pondeuse




niet indienen van een aangifte na aanmaning

défaut de déclaration fiscale après mise en demeure




aanmanings- en expertisekosten

frais de sommation et d'expert




Omschrijving: Enige mate van emotionele verwarring gewoonlijk in aansluiting op de geboorte van een op hen volgend broertje of zusje komt voor bij de meeste jonge kinderen. Een rivaliteitsstoornis jegens broertje of zusje dient alleen gediagnosticeerd te worden indien de ernst of het voortduren van de stoornis statistisch uitzonderlijk is en samengaat met stoornis van sociaal functioneren. | Neventerm: | jalouzie tussen broertjes en zusjes

Définition: La plupart des jeunes enfants sont perturbés par la naissance d'un frère ou d'une sœur. On ne doit faire le diagnostic de rivalité dans la fratrie que lorsque la réaction émotionnelle est à l'évidence excessive ou trop prolongée et s'accompagne d'une perturbation du fonctionnement social. | Jalousie dans la fratrie


Omschrijving: Psychotische aandoeningen die voldoen aan de algemene diagnostische criteria voor schizofrenie, maar zich niet voegen naar een van de subtypen onder F20.0-F20.2 of de kenmerken vertonen van meer dan één van hen zonder een duidelijk overwicht van een bepaald complex diagnostische eigenschappen. | Neventerm: | atypische schizofrenie

Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° wanneer hen een aanmaning tot betaling werd verstuurd, die een uittreksel bevat uit het bijzonder kohier of uit de administratieve uitvoerbare titel met vermelding van de datum van uitvoerbaarverklaring van dit bijzonder kohier of van deze administratieve uitvoerbare titel.

1° si une sommation de payer contenant un extrait du rôle spécial ou du titre exécutoire administratif mentionnant la date d'exécutoire de ce rôle spécial ou de ce titre exécutoire administratif leur est adressée.


De niet-fiscale schuldvordering kan evenwel slechts lastens de medeschuldenaars worden ingevorderd door uitvoeringsmaatregelen : 1° wanneer hen bij aangetekende brief een aanmaning tot betaling werd verstuurd, die een uittreksel bevat uit het bijzonder kohier of uit de administratieve uitvoerbare titel met vermelding van de datum van uitvoerbaarverklaring van dat bijzonder kohier of van deze algemene lijst.

La créance non fiscale ne peut toutefois être recouvrée par voies d'exécution à charge des codébiteurs que : 1° si une sommation de payer contenant un extrait du rôle spécial ou du titre exécutoire administratif mentionnant la date d'exécutoire de ce rôle spécial ou de ce titre exécutoire administratif leur est adressée par pli recommandé.


— met betrekking tot de kandidaten die, ondanks een dubbele aanmaning, hun aangifteplicht hebben verzuimd of geen gevolg hebben gegeven aan het verzoek om nadere informatie, geen navolging wordt verleend aan de beslissing van de commissie van 7 december 1999 naar aanleiding van het onderzoek van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van 13 juni 1999, om tegen hen geen formele klacht in te dienen bij het parket, maar wel hun namen voor nuttig gevolg aan de bevoegde procureur des Konings door te geven, en dit op grond van de overw ...[+++]

— qu'en ce qui concerne les candidats qui, malgré une double sommation, n'ont pas respecté leur obligation de déclaration ou n'ont pas satisfait à la demande de précisions, aucune suite n'est donnée à la décision que la commission a prise le 7 décembre 1999 dans le cadre de l'examen des dépenses électorales pour les élections du 13 juin 1999, de n'introduire aucune plainte formelle contre eux auprès du parquet, mais de transmettre leurs noms au procureur du Roi compétent pour suite utile, sachant que les parquets ne pourront de toute manière plus utiliser les informations ainsi obtenues dès lors que le délai de deux cents jours dont ils ...[+++]


— met betrekking tot de kandidaten die, ondanks een dubbele aanmaning, hun aangifteplicht hebben verzuimd of geen gevolg hebben gegeven aan het verzoek om nadere informatie, geen navolging wordt verleend aan de beslissing van de commissie van 7 december 1999 naar aanleiding van het onderzoek van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van 13 juni 1999, om tegen hen geen formele klacht in te dienen bij het parket, maar wel hun namen voor nuttig gevolg aan de bevoegde procureur des Konings door te geven, en dit op grond van de overw ...[+++]

— qu'en ce qui concerne les candidats qui, malgré une double sommation, n'ont pas respecté leur obligation de déclaration ou n'ont pas satisfait à la demande de précisions, aucune suite n'est donnée à la décision que la commission a prise le 7 décembre 1999 dans le cadre de l'examen des dépenses électorales pour les élections du 13 juin 1999, de n'introduire aucune plainte formelle contre eux auprès du parquet, mais de transmettre leurs noms au procureur du Roi compétent pour suite utile, sachant que les parquets ne pourront de toute manière plus utiliser les informations ainsi obtenues dès lors que le délai de deux cents jours dont ils ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer de verantwoordelijke van de vzw de betrokkene van Sabam erop wees dat andere soortgelijke websites helemaal geen aanmaning hebben ontvangen, werd de vzw aangespoord tot het noemen van de namen van de bedoelde websites en om een klacht tegen hen in te dienen.

Lorsque le responsable de l'ASBL a fait remarquer à la SABAM que d'autres sites web semblables n'avaient reçu aucune injonction, l'ASBL a été encouragée à donner les noms des sites web visés pour porter une plainte contre eux.


Te dien einde maant de notaris-vereffenaar bij deurwaardersexploot of bij ter post aangetekende brief de belanghebbenden, alsook hun raadslieden bij gewone brief, telefax of elektronische briefwisseling,ertoe aan kennis te nemen van de staat van vereffening houdende het ontwerp van verdeling bedoeld in artikel 1214, § 7, gehecht aan de aanmaning en, in voorkomend geval, van het eindverslag dat de deskundige hen voorafgaandelijk heeft meegedeeld overeen ...[+++]

À cette fin, le notaire-liquidateur somme les intéressés par exploit d'huissier ou par lettre recommandée à la poste, ainsi que leurs conseils par courrier ordinaire, télécopie ou courrier électronique, de prendre connaissance de l'état liquidatif contenant le projet de partage visé à l'article 1214, § 7, annexé à ladite sommation et, le cas échéant, du rapport final d'expertise qui leur a été préalablement communiqué par l'expert conformément à l'article 1213, § 2.


Te dien einde maant de notaris-vereffenaar bij gerechtsdeurwaardersexploot, bij aangetekende brief of tegen gedagtekend ontvangstbewijs de partijen en andere belanghebbenden, alsook hun raadslieden bij gewone brief, fax of elektronische post, ertoe aan kennis te nemen van de staat van vereffening houdende het ontwerp van verdeling bedoeld in artikel 1214, § 7, gehecht aan de aanmaning, en, in voorkomend geval, van het eindverslag dat de deskundige hen ...[+++]

A cette fin, le notaire-liquidateur somme les parties et autres intéressés par exploit d'huissier, par lettre recommandée ou contre accusé de réception daté, ainsi que leurs conseils par courrier ordinaire, télécopie ou courrier électronique, de prendre connaissance de l'état liquidatif contenant le projet de partage visé à l'article 1214, § 7, annexé à ladite sommation et, le cas échéant, du rapport final d'expertise qui leur a été préalablement communiqué par l'expert conformément à l'article 1213, § 2.


- met betrekking tot de kandidaten die, ondanks een dubbele aanmaning, hun aangifteplicht hebben verzuimd of geen gevolg hebben gegeven aan het verzoek om nadere informatie, geen navolging wordt verleend aan de beslissing van de commissie van 7 december 1999 naar aanleiding van het onderzoek van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van 13 juni 1999, om tegen hen geen formele klacht in te dienen bij het parket, maar wel hun namen voor nuttig gevolg aan de bevoegde procureur des Konings door te geven, en dit op grond van de overw ...[+++]

- qu'en ce qui concerne les candidats qui, malgré une double sommation, n'ont pas respecté leur obligation de déclaration ou n'ont pas satisfait à la demande de précisions, aucune suite n'est donnée à la décision que la commission a prise le 7 décembre 1999 dans le cadre de l'examen des dépenses électorales pour les élections du 13 juin 1999, de n'introduire aucune plainte formelle contre eux auprès du parquet, mais de transmettre leurs noms au procureur du Roi compétent pour suite utile, considérant que les parquets ne pourront de toute manière plus utiliser les informations ainsi obtenues dès lors que le délai de deux cents jours dont ...[+++]


Indien vervolgens op basis van een klacht inbreukprocedures worden ingeleid, zal de Commissie contact opnemen met de klagers en hen schriftelijk op de hoogte stellen van iedere procedurele handeling (aanmaning, met redenen omkleed advies, aanhangigmaking bij het Hof van Justitie of seponering van de zaak).

Si, par la suite, une procédure en manquement est ouverte sur la base d’une plainte, la Commission prend contact avec le plaignant et l’informe par écrit de chaque étape de la procédure (mise en demeure, avis motivé, saisine de la Cour de justice ou classement).


Indien vervolgens op basis van een klacht inbreukprocedures worden ingeleid, zal de Commissie contact opnemen met de klagers en hen schriftelijk op de hoogte stellen van iedere procedurele handeling (aanmaning, met redenen omkleed advies, aanhangigmaking bij het Hof van Justitie of seponering van de zaak).

Si, par la suite, une procédure en manquement est ouverte sur la base d’une plainte, la Commission prend contact avec le plaignant et l’informe par écrit de chaque étape de la procédure (mise en demeure, avis motivé, saisine de la Cour de justice ou classement).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hen een aanmaning' ->

Date index: 2022-12-23
w