Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hen toegang verschaffen " (Nederlands → Frans) :

Hiedoor neemt de druk op Europese bedrijven toe om zich naar de veel grotere defensiemarkt van de VS te richten en te streven naar allianties die hen toegang verschaffen tot nieuwe grote markten die een continue inkomstenstroom en aanvaardbare winsten voor de aandeelhouders opleveren.

De telles expériences incitent encore davantage les entreprises européennes à se concentrer sur le marché de la défense des États-Unis, beaucoup plus vaste, et à chercher à conclure des alliances afin de s'assurer l'accès à des commandes nouvelles, d'une importance et d'une continuité telles qu'elles leur permettront de bénéficier d'un flux de recettes stable et d'un rendement acceptable pour leurs actionnaires.


Het doel van die maatregel was de integratie van kansarmen te bevorderen door hen te laten deelnemen aan sociale, culturele en sportieve activiteiten en hen toegang te verschaffen tot de informatie- en communicatietechnologie.

Le but de cette mesure était de favoriser l'intégration des personnes précarisées par le biais de leur participation aux activités sociales, culturelles et sportives, ainsi que leur accès aux technologies de l'information et de la communication.


a) hen toegang te verschaffen tot permanente beroepsopleiding;

a) l'accès à la formation professionnelle permanente;


(34) Ten tweede vormen verfijnde virtuele toegangsproducten die van toegang vragende ondernemingen een hoger investeringsniveau vergen en hen een hoger niveau van controle en differentiatie verschaffen, met name door toegang op een lager lokaal niveau te verschaffen, de sleutel tot het creëren van de voorwaarden voor een duurzame concurrentie op de interne markt.

(34) Deuxièmement, les produits d'accès virtuel sophistiqués qui nécessitent des investissements plus conséquents de la part des demandeurs d’accès et leur procurent un niveau plus élevé de contrôle et de différenciation, en particulier en fournissant un accès à un échelon plus local, sont essentiels pour créer les conditions nécessaires à une concurrence durable dans l’ensemble du marché intérieur.


“In de eerste plaats om de iedereen binnen Justitie vlot te laten surfen en mailen, en om hen van thuis uit en mobiel toegang te verschaffen tot bepaalde applicaties.

Tout d'abord pour permettre à chacun au sein de la Justice de surfer et d'utiliser le mail facilement, et pour leur procurer chez eux et de manière mobile un accès à différentes applications.


Europa kan een belangrijke rol spelen door hen te laten beschikken over een infrastructuur van GMES-diensten die aan hun behoeften is aangepast en door toegang te verschaffen tot de data die overeenstemmen met acquisitiecycli van drie tot vier dagen.

L'Europe peut jouer un rôle majeur en mettant à leur disposition une infrastructure de services GMES adaptée à ces besoins et en facilitant l'accès aux données qui correspondent à des cycles d'acquisition de mesures de l'ordre de trois à quatre jours.


De minister zal de gemeenschappen en gewesten voorstellen de slachtoffers betere toegang te verschaffen tot correcte informatie, onder meer door de invoering van een telefoonlijn die vrouwen die het slachtoffer zijn van partnergeweld een luisterend oor biedt en hen tevens doorverwijst.

Le ministre proposera aux communautés et régions d'améliorer l'accès des victimes à une information correcte, notamment par la création d'une ligne téléphonique d'écoute et d'orientation spécifiquement destinée aux femmes victimes de violences conjugales.


De minister zal de gemeenschappen en gewesten voorstellen de slachtoffers betere toegang te verschaffen tot correcte informatie, onder meer door de invoering van een telefoonlijn die vrouwen die het slachtoffer zijn van partnergeweld een luisterend oor biedt en hen tevens doorverwijst.

Le ministre proposera aux communautés et régions d'améliorer l'accès des victimes à une information correcte, notamment par la création d'une ligne téléphonique d'écoute et d'orientation spécifiquement destinée aux femmes victimes de violences conjugales.


Europa kan een belangrijke rol spelen door hen te laten beschikken over een infrastructuur van GMES-diensten die aan hun behoeften is aangepast en door toegang te verschaffen tot de data die overeenstemmen met acquisitiecycli van drie tot vier dagen.

L'Europe peut jouer un rôle majeur en mettant à leur disposition une infrastructure de services GMES adaptée à ces besoins et en facilitant l'accès aux données qui correspondent à des cycles d'acquisition de mesures de l'ordre de trois à quatre jours.


De lidstaten verschaffen personen ten aanzien van wie is erkend dat zij internationale bescherming behoeven zo spoedig mogelijk nadat hun de desbetreffende beschermingsstatus is verleend, toegang tot in een voor hen begrijpelijke taal duidelijke informatie betreffende de rechten en plichten die verband houden met die status.

Les États membres fournissent aux personnes dont il est reconnu qu'elles ont besoin d'une protection internationale, dès que possible après que le statut de protection respectif leur a été octroyé, un accès aux informations précisant, dans une langue qu'elles sont susceptibles de comprendre, les droits et obligations afférents aux statuts de protection respectifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hen toegang verschaffen' ->

Date index: 2023-12-19
w