Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heren ik zou graag commissaris verheugen " (Nederlands → Frans) :

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren. Ik zou graag commissaris Verheugen willen feliciteren met zijn initiatief om de groep op hoog niveau CARS 21 op te zetten om de Europese automobielindustrie onder de loep te nemen.

– (FR) Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais féliciter le commissaire Verheugen d'avoir pris cette initiative de créer un groupe de haut niveau, CARS 21, sur le marché européen automobile.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte dames en heren, ik heb een vraag aan commissaris Verheugen. Is de Commissie bereid om een rechtsgrondslag te scheppen voor een begrotingslijn in de begroting 2009 of 2010?

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, j’ai une question à soumettre au commissaire Verheugen: la Commission est-elle prête à élaborer une base juridique pour une ligne budgétaire concernant les exercices 2009 et 2010?


− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zou mijn collega’s, de commissaris en het voorzitterschap willen bedanken voor hun deelname aan deze discussie, die, zoals commissaris Verheugen zei hier niet ophoudt.

− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier mes collègues députés, le commissaire et la présidence pour leur participation à cette discussion, qui, comme l'a dit le commissaire Verheugen, ne s'arrêtera pas là.


Daarom wil ik ook graag commissaris Kuneva en commissaris Verheugen, de medewerkers van de Commissie, onze onderhandelingspartners van het Duitse en Portugese voorzitterschap en in het bijzonder die van het Sloveense voorzitterschap bedanken voor hun intensieve, constructieve en respectvolle samenwerking.

Aussi voudrais-je également remercier les commissaires Kuneva et Verheugen, le personnel de la Commission et nos partenaires de négociations des Présidences allemande et portugaise, et surtout de la Présidence slovène, pour leur coopération active, constructive et attentionnée.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik heb besloten een persoonlijke verklaring af te komen leggen in dit Parlement om samen met commissaris Verheugen een toelichting te kunnen geven op de politieke betekenis van zijn interview aan de Süddeutsche Zeitung van 2 september jongstleden, en op de politieke betekenis van een aantal daarop volgende persverklaringen.

- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, j'ai voulu intervenir personnellement devant cette Assemblée, aux côtés du commissaire Verheugen, pour clarifier la signification politique de son intervention du 2 septembre dans le Süddeutsche Zeitung et celle d'une série de déclarations à la presse qui s'en sont suivies.


De verantwoording van de heren Monfils, Remans en Malmendier bij hun amendement op artikel 3 zou ik echter graag gecorrigeerd zien om te voorkomen dat er later misverstanden ontstaan.

La justification de l'amendement à l'article 3 avancée par MM. Monfils, Remans et Malmendier devrait toutefois être corrigée afin d'éviter de futurs malentendus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heren ik zou graag commissaris verheugen' ->

Date index: 2021-06-25
w