Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heren moureaux en cheron hebben gedaan " (Nederlands → Frans) :

Nr. 1 : Wetsvoorstel van de heren Moureaux en Claes, Mevr. Defraigne, de heren Anciaux, Cheron, Tommelein en Delpérée en Mevr. Piryns.

N° 1 : Proposition de loi de MM. Moureaux et Claes, Mme Defraigne, MM. Anciaux, Cheron, Tommelein et Delpérée et Mme Piryns.


Nr. 1 : Voorstel van de heren Moureaux en Claes, Mevr. Defraigne, de heren Anciaux, Cheron, Tommelein en Delpérée en Mevr. Piryns.

N° 1 : Proposition de MM. Moureaux et Claes, Mme Defraigne, MM. Anciaux, Cheron, Tommelein et Delpérée et Mme Piryns.


Nr. 1 : Voorstel van de heren Delpérée, Claes, Moureaux en Anciaux, Mevr. Defraigne, de heren Tommelein en Cheron en Mevr. Piryns.

N° 1 : Proposition de MM. Delpérée, Claes, Moureaux et Anciaux, Mme Defraigne, MM. Tommelein et Cheron et Mme Piryns.


Nr. 1 : Voorstel van de heren De Croo, Moureaux en Claes, Mevr. Defraigne, de heren Anciaux en Cheron, Mevr. Piryns en de heer Delpérée.

N° 1 : Proposition de MM. De Croo, Moureaux et Claes, Mme Defraigne, MM. Anciaux et Cheron, Mme Piryns et M. Delpérée.


Nr. 1 : Voorstel van bijzondere wet van de heren De Croo, Moureaux en Claes, Mevr. Defraigne, de heren Anciaux en Cheron, Mevr. Piryns en de heer Delpérée.

N° 1 : Proposition de loi spéciale de MM. De Croo, Moureaux et Claes, Mme Defraigne, MM. Anciaux et Cheron, Mme Piryns et M. Delpérée.


De heren van de EU hebben besloten gebruik te maken van de begrotingsbevoegdheden van de lidstaten, en dat hebben ze gedaan niet in naam van de solidariteit - een idee waarvan ze steeds meer vervreemd raken - maar wel van de garantie voor de stabiliteit van de euro die door de grootmachten wordt verlangd; dit is een ontoelaatbare belediging van de democratie en de soevereiniteit van de volken.

Les seigneurs de l’UE ont décidé d’usurper les pouvoirs budgétaires des États membres. Ils ne l’ont pas fait au nom de la solidarité, un concept qui leur est de plus en plus étranger, mais au nom de la stabilité que les grandes puissances réclament pour l’euro. Il s’agit d’un affront intolérable à la démocratie et à la souveraineté de leurs peuples.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik ben ervan overtuigd dat dit door het Verdrag aan de Europese burgers verleende initiatiefrecht de bevolkingen dichterbij Europa en de Europese instellingen zal helpen brengen, in ieder geval meer dan de kostbare, door de Unie gefinancierde voorlichtingscampagnes hebben gedaan, die tot op de dag van vandaag – zie de opkomst bij de verkiezingen – weinig zoden aan de dijk hebben gezet.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis convaincu que ce droit d’initiative accordé aux citoyens européens par le Traité aidera à rapprocher davantage les citoyens de l’Europe et des institutions européennes que les campagnes de sensibilisation coûteuses financées par l’Union, qui ont jusqu’ici donné des résultats limités. Le taux de participation aux élections européennes confirme cette constatation.


Het is veel te simplistisch om, zoals de heren Farage en Kirkhope hebben gedaan, te zeggen dat de bevolking heeft gesproken en dat zij zich heeft uitgesproken tegen de Grondwet.

Il est bien trop simpliste d’affirmer, comme M. Farage et M. Kirkhope, que la population s’est prononcée et qu’elle l’a fait contre la Constitution.


Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wij zijn begonnen aan dit voorzitterschap met het motto: “Een sterker Europa voor een betere wereld”. Aan het einde van deze zes maanden kunnen wij met zekerheid zeggen dat wij ons aan dit motto hebben gehouden, dat wij als land ons best hebben gedaan om ervoor te zorgen dat Europa zich kan profileren als een sterker Europa, als een Europa dat haar burgers beter dient en ...[+++]

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous avons entamé cette présidence avec la devise «Une Europe plus forte pour un monde meilleur», et nous sommes arrivés à la fin de ces six mois en étant convaincus que nous avons fait honneur à ce slogan, que nous avons donné le meilleur de nous-mêmes en tant que pays, de sorte que l’Europe puisse se présenter comme une Europe plus forte, une Europe qui sert mieux ses citoyens, et une Europe qui est mieux équipée pour jouer son rôle dans le monde.


Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wij zijn begonnen aan dit voorzitterschap met het motto: “Een sterker Europa voor een betere wereld”. Aan het einde van deze zes maanden kunnen wij met zekerheid zeggen dat wij ons aan dit motto hebben gehouden, dat wij als land ons best hebben gedaan om ervoor te zorgen dat Europa zich kan profileren als een sterker Europa, als een Europa dat haar burgers beter dient en ...[+++]

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous avons entamé cette présidence avec la devise «Une Europe plus forte pour un monde meilleur», et nous sommes arrivés à la fin de ces six mois en étant convaincus que nous avons fait honneur à ce slogan, que nous avons donné le meilleur de nous-mêmes en tant que pays, de sorte que l’Europe puisse se présenter comme une Europe plus forte, une Europe qui sert mieux ses citoyens, et une Europe qui est mieux équipée pour jouer son rôle dans le monde.




Anderen hebben gezocht naar : heren     heren moureaux     heren anciaux cheron     moureaux     tommelein en cheron     anciaux en cheron     hebben     hebben ze gedaan     dames en heren     zoals de heren     kirkhope hebben     kirkhope hebben gedaan     dit motto hebben     best hebben gedaan     heren moureaux en cheron hebben gedaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heren moureaux en cheron hebben gedaan' ->

Date index: 2021-05-18
w