Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bothevel volgens Murphy-Lane
Indelen volgens handelsnormen
Indeling volgens handelsnormen
Instructies van de artistiek directeur volgen
Instructies van de artistiek regisseur volgen
Ontziltingsinstallatie volgens het verdampingsproces
Opdracht volgens prijslijst
Richtlijnen van de artistiek directeur volgen
Richtlijnen van de artistiek regisseur volgen
Volgen
Volgens de regels van de kunst
Waterfabriek volgens het verdampingsproces

Vertaling van "herinnerend dat volgens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
richtlijnen van de artistiek directeur volgen | richtlijnen van de artistiek regisseur volgen | instructies van de artistiek directeur volgen | instructies van de artistiek regisseur volgen

suivre les consignes d'un directeur artistique


veilig laden van goederen volgens het laadplan verzekeren | veilig laden van goederen volgens het laadplan garanderen | zorgen voor het veilig laden van goederen volgens het laadplan

assurer le chargement sécurisé des marchandises selon le plan d'arrimage


dosissen van medicijnen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van geneesmiddelen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van medicatie voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt

préparer les doses de médicaments selon les besoins des patients


volgens de regels van de kunst

selon les règles de l'art




opdracht volgens prijslijst

marché à bordereau de prix


ontziltingsinstallatie volgens het verdampingsproces | waterfabriek volgens het verdampingsproces

usine de dessalement par distillation


indelen volgens handelsnormen | indeling volgens handelsnormen

classification commerciale


Europees initiatief voor het volgen van het innovatiegebeuren | Europees systeem voor het volgen van het innovatiegebeuren

observatoire de l'innovation en Europe


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eraan herinnerend dat volgens de gegevens waarover we thans beschikken, in de zomer van 1942, 5 822 van deze personen door het Vichy-regime zijn gedeporteerd via doorgangskampen zoals Drancy en Compiègne, om vervolgens naar de uitroeiingskampen te worden gebracht, waar ze bijna allen zijn vermoord;

Rappelant qu'à l'été 1942, 5 822 d'entre eux, selon les informations dont nous disposons à l'heure actuelle, seront déportés par le régime de Vichy via les camps de transit, tels que Drancy et Compiègne, où ils seront ensuite acheminés vers les camps d'extermination où ils seront quasi tous assassinés;


46. eraan herinnerend dat de Internationale Conferentie van Caïro van 1994 over de Bevolking alle Staten ertoe aanspoorde de risicovolle abortus als een belangrijk probleem van volksgezondheid te beschouwen, het beroep op abortus te verminderen via de toegang tot meer en betere diensten voor gezinsplanning, zich ervan te vergewissen dat vrouwen die ongewenst zwanger zijn gemakkelijk toegang krijgen tot correcte informatie en tot begripsvolle « counseling »; de maatregelen of de veranderingen in verband met abortus te bepalen in het plaatselijk of nationaal gezondheidsbeleid, volgens de nation ...[+++]

46. rappelant que la Conférence internationale du Caire de 1994 sur la Population exhortait tous les États à considérer l'avortement à risque comme un problème majeur de santé publique, à réduire le recours à l'avortement grâce à l'accès à des services étendus et améliorés de planification familiale, à s'assurer que les femmes qui portent des grossesses non désirées aient un accès facile aux informations sûres et à un « counseling » compatissant, à déterminer les mesures ou les changements relatifs à l'avortement, dans le système de la santé au niveau local ou national, selon le processus législatif national; qu'elle exhortait également ...[+++]


60. overwegende dat de ontwikkelingsvraagstukken de voorbije jaren op de agenda komen van de internationale financiële instellingen, en niet meer op die van de VN; eraan herinnerend dat de VN-Commissie voor de rechten van de mens (uitgaande van de onderzoeken van de bijzondere rapporteurs, van de werkgroepen van deskundigen en van de secretaris-generaal van de VN) meerdere resoluties heeft aangenomen inzake de schuldproblematiek en de structurele aanpassingen; dat in een resolutie die in 2001 is aangenomen, deze Commissie bevestigt dat de uitoefening, in de met een schuldenlast bezwaarde landen, van de fundamentele rechten van de bevol ...[+++]

60. considérant que ces dernières années les questions de développement sont devenues l'apanage des institutions financières internationales au détriment de l'ONU; rappelant que la Commission des droits de l'homme de l'ONU (se référant aux investigations de rapporteurs spéciaux, de groupes de travail d'experts et du secrétaire général de l'ONU) a adopté de multiples résolutions sur la problématique de la dette et de l'ajustement structurel; que dans une résolution adoptée en 2001, ladite Commission affirme que « l'exercice des droits fondamentaux de la population des pays endettés à l'alimentation, au logement, à l'habillement, au trav ...[+++]


Eraan herinnerend dat in de Tweede Wereldoorlog in het kader van de door het Duitse nationaal-socialistische regime gepleegde Jodenmoord, volgens de gegevens waarover we thans beschikken, 24 900 Joden (1) en 352 zigeuners uit België zijn gedeporteerd — bijna de helft van de Joodse gemeenschap in België — en dat bijna alle gedeporteerde Joden zijn omgekomen in concentratie- en uitroeiingskampen;

Rappelant qu'au cours de la Seconde Guerre mondiale, 24 900 Juifs (1) et 352 Tsiganes, selon les informations dont nous disposons à l'heure actuelle, ont été déportés de Belgique dans le cadre du judéocide commis par le régime national-socialiste allemand, qu'il s'agit de près de la moitié de la population juive résidant en Belgique et que la quasi-totalité des déportés juifs sont morts dans les camps de concentration et d'extermination;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Dter. herinnerend aan artikel 13 van het Statuut van Rome, volgens hetwelk de Veiligheidsraad krachtens Hoofdstuk VII van het Handvest van de Verenigde Naties bij de procureur van het Internationaal Strafhof een situatie kan aangegeven waarin een of meer van deze misdrijven lijken te zijn begaan waarvoor het Hof bevoegd is; ».

« Dter. Rappelant l'article 13 du Statut de Rome, en vertu duquel le Conseil de sécurité — agissant dans le cadre du chapitre VII de la Charte — peut déférer au procureur de la Cour pénale internationale une situation dans laquelle un ou plusieurs des crimes pour lesquels la Cour est compétente paraissent avoir été commis; ».


G. eraan herinnerend dat volgens de verklaring van Kaapstad de belangrijkste doelstelling van de EPO-onderhandelingen de versterking is van de economieën van de ACS-landen,

G. rappelant que, selon la déclaration du Cap, l'objectif principal des négociations des APE consiste à renforcer les économies des États ACP,


F. er in dit verband aan herinnerend dat er volgens het rapport van Amnesty International over 2005 in dat jaar ruim 2000 mensen zijn geëxecuteerd en dat de meeste bekendgemaakte executies plaatsvinden in China (met tenminste 1770 gevallen) en Iran (tenminste 94), gevolgd door Saoedi-Arabië (tenminste 86) en de Verenigde Staten (60 gevallen),

F. rappelant à cet égard que, selon le rapport 2005 d'Amnesty International, plus de 2 000 personnes ont été exécutées et que la plupart des exécutions connues ont eu lieu en Chine (au moins 1 770 exécutions), en Iran (au moins 94 exécutions), suivis par l'Arabie Saoudite (au moins 86 exécutions) et les États-Unis (60 exécutions),


B. eraan herinnerend dat het Parlement volgens de in de Verdragen en zijn Reglement omschreven procedure de nieuwe Commissie moet goedkeuren alvorens deze op 1 november 2004 haar werkzaamheden aanvat, en dat in dat stadium uitgebreide, doorslaggevende hoorzittingen zullen plaatsvinden in de parlementaire commissies,

B. rappelant que, conformément à la procédure établie dans les traités ainsi que dans le règlement du Parlement, le Parlement devra approuver la nouvelle Commission avant que celle-ci ne prenne ses fonctions le 1 novembre 2004 et rappelant que des auditions globales et décisives par les commissions parlementaires s'effectueront à ce stade,


B. eraan herinnerend dat de toepassing van de OCM volgens de conclusies van Lissabon moet dienen voor het verspreiden van beste praktijken en het realiseren van grotere convergentie van het beleid van de lidstaten in de richting van de belangrijkste doelen van de EU,

B. rappelant que l'application de la méthode ouverte de coordination, selon les conclusions du Conseil de Lisbonne, doit permettre de diffuser les meilleures pratiques et d'assurer une plus grande convergence des politiques nationales au regard des principaux objectifs de l'Union européenne,


A. herinnerend aan de buitengewone veranderingen en gebeurtenissen in de afgelopen tijd, zowel op internationaal vlak als binnen de Europese Unie, waardoor het noodzakelijker is dan ooit om de Euro-Mediterrane betrekkingen te verdiepen en te versterken door daden te laten volgen op de in de Verklaring van Barcelona van 1995 neergelegde uitingen van politieke wil,

A. considérant les changements et événements exceptionnels survenus dans un passé récent, tant sur la scène internationale que dans le cadre de l'Union européenne, qui rendent plus nécessaires que jamais un approfondissement et un renforcement des relations euroméditerranéennes à travers une traduction dans les faits de la détermination politique affichée dans la déclaration de Barcelone de 1995,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herinnerend dat volgens' ->

Date index: 2022-01-02
w