Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning

Vertaling van "hernomen wat betreft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


minimumeis wat betreft bemanning

exigences minimales par rapport à l'équipage


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het algemeen moeten de centra erop toezien dat de verschillende inschrijvingen op de begroting met tegemoetkoming van de federale overheid, overeenstemmen met het percentage van de tegemoetkoming voorzien inzake bijstand en sociale integratie, in het bijzonder voor wat betreft de tegemoetkoming die de Staat toekent krachtens de wet van 26 mei 2002 inzake het recht op maatschappelijke integratie en de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de OCMW's Hieromtrent herinner ik u eraan dat overeenkomstig de wet van 15 mei 2014 houdende diverse bepalingen, de toelagen van de centrale ...[+++]

De manière générale, les centres veilleront à ce que les différentes inscriptions budgétaires liées aux interventions du pouvoir fédéral correspondent au pourcentage d'intervention prévu en matière d'aide et d'intégration sociale, particulièrement en ce qui concerne les subventions octroyées par l'Etat en vertu de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale et la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les CPAS. A ce sujet, je vous rappelle qu'en vertu de la loi du 15 mai 2014, portant des dispositions diverses, les interventions du pouvoir central reprises aux articles 32 et 33 de ...[+++]


Daartoe wordt het huidige eerste lid van artikel 233, § 2, hernomen wat betreft de rechtstreeks verkozen senatoren en de gecoöpteerde senatoren.

À ces fins, l'alinéa 1 actuel de l'article 233, § 2, est repris en ce qui concerne les sénateurs directement élus ou les sénateurs cooptés.


a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt : "1° koninklijk besluit van 14 november 2008 : het koninklijk besluit van 14 november 2008 tot uitvoering van de crisismaatregelen hernomen in de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België, voor wat betreft de creatie van het Garantiefonds voor financiële diensten; ";

a) le 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° arrêté royal du 14 novembre 2008 : l'arrêté royal du 14 novembre 2008 portant exécution des mesures anti-crise reprises dans la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque Nationale de Belgique, en ce qui concerne la création du Fonds de garantie pour les services financiers; »;


In het algemeen moeten de centra erop toezien dat de verschillende inschrijvingen op de begroting met tegemoetkoming van de federale overheid, overeenstemmen met het percentage van de tegemoetkoming voorzien inzake bijstand en sociale integratie, in het bijzonder voor wat betreft de tegemoetkoming die de Staat toekent krachtens de wet van 26 mei 2002 inzake het recht op maatschappelijke integratie en de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de OCMW's Hieromtrent herinner ik u eraan dat overeenkomstig de wet van 15 mei 2014 houdende diverse bepalingen, de toelagen van de centrale ...[+++]

De manière générale, les centres veilleront à ce que les différentes inscriptions budgétaires liées aux interventions du pouvoir fédéral correspondent au pourcentage d'intervention prévu en matière d'aide et d'intégration sociale, particulièrement en ce qui concerne les subventions octroyées par l'Etat en vertu de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale et la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les CPAS. A ce sujet, je vous rappelle qu'en vertu de la loi du 15 mai 2014 portant des dispositions diverses, les interventions du pouvoir central reprises aux articles 32 et 33 de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Voorstel om het reglement te wijzigen teneinde de verwijzing naar de leeftijd van 65 jaar of de 65ste verjaardag te veranderen naar de wettelijke pensioenleeftijd. 4. Voorstel om het reglement aan te passen om de samenvatting van de voornaamste artikelen, hernomen in het begin van het reglement, volledig conform zijn voor wat betreft de prestatie in het kader van overlijden.

3. Proposition de modification du règlement afin de changer la référence à l'âge de 65 ans ou au 65ème anniversaire par la référence à l'âge légal de la retraite 4. Proposition de modifier le règlement afin que la synthèse des principaux articles, reprise en début du règlement, soit entièrement conforme en ce qui concerne la prestation en cas de décès.


Volledigheidshalve kan ik het geachte lid wel meedelen dat voor wat betreft kredietovereenkomsten in artikel 17 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet (zoals hernomen in artikel VII. 76 van het Wetboek van Economisch Recht) wordt bepaald dat de kredietgever een onderzoek van de identiteitsgegevens moet doen.

Pour être exhaustif, je peux communiquer à l'honorable membre qu'en ce qui concerne les contrats de crédit visés à l'article 17 de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation (tel que repris par l'article VII. 76 du Code de Droit Economique), il est stipulé que le prêteur doit vérifier les données d'identification.


Antwoord : Wat betreft de niet-uitvoering van korte straffen kan ik bevestigen wat reeds vermeld staat in het antwoord op de vraag van 1993, namelijk dat in de instructies inzake voorlopige invrijheidstellingen, de uitzondering voor de veroordelingen van familieverlating niet meer hernomen werd.

Réponse : En ce qui concerne la non-exécution de courtes peines, je suis en mesure de confirmer ce qui a déjà été précisé dans la réponse à la question posée par l'honorable membre en 1993, à savoir que l'exception relative à la condamnation pour abandon de famille n'est plus reprise dans les instructions concernant les libérations provisoires.


3) Kan hij aangeven in hoeverre de parketten werd gesensibiliseerd wat betreft het registreren van misdrijven met homofoob karakter en wordt deze sensibilisering regelmatig hernomen?

3) Peut-il expliquer la mesure dans laquelle les parquets ont été sensibilisés à l’enregistrement des délits à caractère homophobe ? Cette sensibilisation a-t-elle lieu régulièrement ?


3) Kan hij aangeven in hoeverre de politie werd gesensibiliseerd wat betreft het registreren van misdrijven met homofoob karakter en wordt deze sensibilisering regelmatig hernomen?

3) Peut-il expliquer la mesure dans laquelle la police a été sensibilisée à l’enregistrement des délits à caractère homophobe ? Cette sensibilisation a-t-elle lieu régulièrement ?


2) Kan zij aangeven in hoeverre de politie werd gesensibiliseerd wat betreft het registreren van misdrijven met homofoob karakter en wordt deze sensibilisering regelmatig hernomen?

2) Dans quelle mesure la police a-t-elle été sensibilisée à l'enregistrement des délits à caractère homophobe? Procède-t-on régulièrement à cette sensibilisation?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hernomen wat betreft' ->

Date index: 2022-09-05
w