Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschaffen van bestaande bedden
Bestaand schip
Bestaand vaartuig
Bestaande data migreren
Bestaande gebruiken
Bestaande gegevens migreren
Bestaande inrichting
Bestaande installatie
Bestaande uit moleculen
Data migreren
In geldboete bestaande hoofdstraf
Kruisallergie
Migreren van bestaande gegevens
Moleculair
Netwerk bestaande uit geconcentreerde elementen
Schakeling bestaande uit geconcentreerde elementen

Traduction de «herschikken van bestaande » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
data migreren | migreren van bestaande gegevens | bestaande data migreren | bestaande gegevens migreren

transférer des données existantes


bestaand schip | bestaand vaartuig

engin existant | navire existant


netwerk bestaande uit geconcentreerde elementen | schakeling bestaande uit geconcentreerde elementen

circuit à constantes localisées


bestaande inrichting | bestaande installatie

installation existante


bestaande ontwerpen aanpassen aan gewijzigde omstandigheden | bestaande ontwerpen aanpassen aan veranderde omstandigheden

adapter des conceptions existantes aux changements de circonstances


kruisallergie | overgevoeligheid uitgelokt door een bestaande overgevoeligheid

allergie croisée ? | ?




afschaffen van bestaande bedden

suppression de lits existants


in geldboete bestaande hoofdstraf

peine principale d'amende


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1º de bestaande activiteiten van de Regie der Luchtwegen, hierna te noemen de « RLW », en van de naamloze vennootschap « Brussels Airport Terminal Company », hierna te noemen « BATC », te herschikken overeenkomstig de verdeling van verantwoordelijkheden bepaald in de artikelen 3 en 4;

1º de réorganiser les activités existantes de la Régie des voies aériennes, dénommée ci-après la « R.V. A». , et de la société anonyme « Brussels Airport Terminal Company », dénommée ci-après la « B.A.T.C». , conformément à la division des responsabilités énoncée aux articles 3 et 4;


19. wijst het idee van de totstandbrenging van één Europese spoorwegruimte af, waarmee onder het mom van het scheppen van een interne markt door het herschikken van bestaande richtlijnen, wordt beoogd het openbaar vervoer aan concurrentie te onderwerpen, privatisering te bevorderen en bevoegdheden op spoorweggebied te scheiden, hetgeen een uitnodiging is tot het versnipperen van werkzaamheden en de bijbehorende kennis van de spoorwegveiligheid;

19. se déclare opposé à l'idée de créer un "espace ferroviaire unique européen", qui – sous le prétexte de l'instauration d'un marché unique par d'une refonte des directives en vigueur – vise à soumettre les transports publics à la concurrence, à encourager la privatisation et à dissocier les compétences dans le secteur du transport ferroviaire en imposant concrètement la fragmentation des emplois et des connaissances dans le domaine de la sécurité des chemins de fer;


Art. 53. De minister die bevoegd is voor Onderwijs wordt ertoe gemachtigd, mits akkoord van de minister bevoegd voor Begroting, zowel de vastleggings- als de vereffeningskredieten volgens de behoeften van het decreet Kwaliteit te herschikken over de passende programma's en de bestaande en eventueel nieuw in te schrijven basisallocaties van de onderwijsbegroting.

Art. 53. Le ministre compétent pour l'Enseignement est autorisé, moyennant l'accord du ministre compétent pour le Budget, à redistribuer les crédits selon les besoins du décret sur la qualité au travers des programmes adéquats et des allocations de base adéquates, existantes et à inscrire éventuellement, du budget de l'enseignement.


Art. 41. De minister die bevoegd is voor Onderwijs wordt ertoe gemachtigd, mits akkoord van de minister voor Begroting, de kredieten volgens de behoeften van het decreet kwaliteit te herschikken over de passende programma's en bestaande en eventueel nieuw in te schrijven basisallocaties van de onderwijsbegroting.

Art. 41. Le ministre compétent pour l'Enseignement est autorisé, moyennant l'accord du ministre compétent pour le Budget, à redistribuer les crédits selon les besoins du décret sur la qualité au travers des programmes adéquats et des allocations de base adéquates, existantes et à inscrire éventuellement, du budget de l'enseignement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 42. De minister die bevoegd is voor Cultuur wordt ertoe gemachtigd met betrekking tot ba HB0 HB001 0100, mits akkoord van de minister voor Begroting, de kredieten volgens de behoeften te herschikken over de passende programma's en bestaande en eventueel nieuw in te schrijven basisallocaties van de cultuurbegroting.

Art. 42. Le ministre compétent pour la Culture est autorisé, moyennant l'accord du ministre compétent pour le Budget, à redistribuer les crédits relatifs à l'ab HB0 HB001 0100 selon les besoins au travers des programmes adéquats et des allocations de base adéquates, existantes et à inscrire éventuellement, du budget de la culture.


Art. 41. De minister die bevoegd is voor Onderwijs wordt ertoe gemachtigd, mits akkoord van de minister voor Begroting, de kredieten volgens de behoeften van het decreet kwaliteit te herschikken over de passende programma's en bestaande en eventueel nieuw in te schrijven basisallocaties van de onderwijsbegroting.

Art. 41. Le ministre compétent pour l'Enseignement est autorisé, moyennant l'accord du ministre compétent pour le Budget, à redistribuer les crédits selon les besoins du décret sur la qualité au travers des programmes adéquats et des allocations de base adéquates, existantes et à inscrire éventuellement, du budget de l'enseignement.


De Commissie heeft tevens aangekondigd dat zij, met het oog op de verbetering van de gendergelijkheid „de bestaande, niet in 2005 herschikte EU-wetgeving inzake gendergelijkheid zou onderzoeken om die waar nodig bij te werken, te moderniseren en te herschikken”.

La Commission a également annoncé que, pour améliorer la gouvernance en matière d'égalité des sexes, elle s'engageait à «réexaminer la législation communautaire actuelle en matière d'égalité des sexes non couverte par l'opération de refonte de 2005 dans le but d'actualiser, de moderniser et de reformuler les textes selon les besoins».


(2) In haar Mededeling van 1 maart 2006, getiteld 'Routekaart voor de gelijkheid van vrouwen en mannen 2006-2010' deelde de Commissie mee dat zij met het oog op een betere governance voor gendergelijkheid de bestaande, niet in 2005 herschikte EU-wetgeving inzake gendergelijkheid zou onderzoeken om die waar nodig bij te werken, te moderniseren en te herschikken.

(2) Dans sa communication du 1 er mars 2006 intitulée "Une feuille de route pour l'égalité entre les femmes et les hommes 2006-2010" , la Commission a annoncé qu'afin d'améliorer la gouvernance pour l'égalité entre les femmes et les hommes, elle examinerait la législation communautaire existante relative à l'égalité entre les sexes qui n'avait pas fait l'objet de l'exercice de refonte législative de 2005 dans le but de mettre cette législation à jour, de la moderniser et de la refondre si nécessaire.


(a) De juridische diensten van het Europees Parlement en de Commissie zijn van oordeel dat het mogelijk is de bestaande bepalingen van een richtlijn te herschikken in een nieuwe verordening, op voorwaarde dat de aan de lidstaten gerichte bepalingen van het besluit voldoende duidelijk en gedetailleerd zijn (en dus slechts een louter formele omzetting vergen), zodat ze kunnen worden omgezet in rechtstreeks toepasbare bepalingen van een verordening.

(a) Les services juridiques du Parlement et de la Commission estiment qu'il est possible de refondre les dispositions existantes de la directive dans un règlement nouveau dès lors que les dispositions du texte transmis aux États membres sont suffisamment précises et détaillées (ce qui impliquerait de procéder à une simple transposition formelle) et qu'elles permettent une conversion en des dispositions directement applicables sous la forme d'un règlement.


24. betreurt dat bij het verzoek van het Bureau voor 112 nieuwe posten die los staan van de uitbreiding, geen rekening wordt gehouden met de mogelijkheid om bestaande posten te herschikken zoals in paragraaf 6 van zijn reeds aangehaalde resolutie van 12 mei 2005 over de raming van het Parlement staat;

24. déplore que le Bureau ne prenne pas en compte, lorsqu'il demande la création de 112 postes hors élargissement, la possibilité d'un redéploiement de postes, évoquée au paragraphe 6 de sa résolution du 12 mai 2005 sur l'état prévisionnel du Parlement;


w