Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparatuur ter plaatse herstellen
Apparatuur ter plaatse repareren
Bio-equivalent
Bladen herstellen
Goederen van dezelfde aard of dezelfde soort
Goederen van dezelfde aard of hetzelfde karakter
Herstellen
Materiaal ter plaatse herstellen
Met dezelfde kracht en uitwerking
Schotels herstellen
Schuldeiser van dezelfde rang of dezelfde categorie
Uitrusting ter plaatse herstellen
Verwarmingsapparatuur herstellen
Verwarmingsapparatuur repareren
Verwarmingstoestellen herstellen
Verwarmingstoestellen repareren

Vertaling van "herstellen op dezelfde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
goederen van dezelfde aard of dezelfde soort | goederen van dezelfde aard of hetzelfde karakter

marchandises de la même nature ou de la même espèce


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


schuldeiser van dezelfde rang of dezelfde categorie

créancier de même rang ou de même catégorie


materiaal ter plaatse herstellen | uitrusting ter plaatse herstellen | apparatuur ter plaatse herstellen | apparatuur ter plaatse repareren

réparer des équipements sur place


verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat

signal indiquant un danger ou prescrivant une réglementation qui ne s'applique qu'à une ou plusieurs bandes de circulation d'une chaussée comportant plusieurs bandes de circulation dans le même sens


verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen

signal indiquant aux conducteurs qui changent de direction que des conducteurs de bicyclettes et de cyclomoteurs à deux roues suivent la même voie publique


bio-equivalent | met dezelfde kracht en uitwerking

bioéquivalent (a) | disposant de la même efficacité


verwarmingsapparatuur herstellen | verwarmingstoestellen herstellen | verwarmingsapparatuur repareren | verwarmingstoestellen repareren

réparer des appareils de chauffage


bladen herstellen | schotels herstellen

restaurer des plateaux


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat sommige van deze percelen op dezelfde manier verontreinigd zijn als de verontreiniging opgenomen in het besluit van de Waalse Regering van 26 september 2013 waarbij de SPAQuE ermee belast wordt de site "Cour aux marchandises de Bressous" te Luik te herstellen;

Considérant que certaines de ces parcelles présentent des contaminations identiques à celles reprises dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 septembre 2013 chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Cour aux marchandises de Bressoux » à Liège;


Er is voorzien in een afwijking van dit beginsel doordat de lidstaat op het grondgebied waarvan de schade is veroorzaakt, in eerste instantie deze schade dient te herstellen op dezelfde wijze als wanneer de schade zou zijn veroorzaakt door de eigen ambtenaren.

Une dérogation à ce principe est toutefois fixée en ce que l'État membre sur le territoire duquel les dommages ont été causés est tenu, en premier lieu, de réparer ces dommages de la même manière que s'ils avaient été causés par ses propres fonctionnaires.


Er is voorzien in een afwijking van dit beginsel doordat de lidstaat op het grondgebied waarvan de schade is veroorzaakt, in eerste instantie deze schade dient te herstellen op dezelfde wijze als wanneer de schade zou zijn veroorzaakt door de eigen ambtenaren.

Une dérogation à ce principe est toutefois fixée en ce que l'État membre sur le territoire duquel les dommages ont été causés est tenu, en premier lieu, de réparer ces dommages de la même manière que s'ils avaient été causés par ses propres fonctionnaires.


Het eerste « beschrijft de staat van de onderneming, de moeilijkheden die ze ondervindt en de middelen waarmede zij deze wil verhelpen », « bevat een verslag over de betwistingen van schuldvorderingen [...] dat de belanghebbenden kan inlichten over de omvang en hun grondslag ervan » en « omschrijft nader hoe de schuldenaar de rendabiliteit van de onderneming zal herstellen » (artikel 47, § 2, van dezelfde wet).

La première « décrit l'état de l'entreprise, les difficultés qu'elle rencontre et les moyens à mettre en oeuvre pour y remédier », « comporte un rapport [...] sur les contestations de créances, de nature à éclairer les intéressés sur leur ampleur et leur fondement » et « précise la manière dont le débiteur envisage de rétablir la rentabilité de l'entreprise » (article 47, § 2, de la même loi).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer de schorsing wordt gevorderd op grond van artikel 20, 2°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, moet het Hof noch het ernstige karakter van de middelen, noch het bestaan van een risico van een moeilijk te herstellen ernstig nadeel onderzoeken, maar moet het onderzoeken of de bestreden bepaling identiek of soortgelijk is met een door dezelfde wetgever aangenomen en voordien door het Hof vernietigde bepaling.

Lorsque la suspension est demandée sur la base de l'article 20, 2°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, la Cour ne doit examiner ni le caractère sérieux des moyens ni l'existence d'un risque de préjudice grave difficilement réparable, mais elle doit rechercher si la disposition attaquée est identique ou similaire à une disposition prise par le même législateur et précédemment annulée par la Cour.


4. Het is betreurenswaardig dat dezelfde maatregelen niet genomen zijn om de gevolgen te herstellen van de wet van 17 februari 1997 tot wijziging van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot het personeel van de griffies en parketten, waarvan artikel 91 in dezelfde bewoordingen de geslaagden van het examen van kandidaat-griffier — kandidaat-secretaris van 2000 van zijn werkingssfeer uitsluit.

4. Il faut déplorer que les mêmes mesures n'ont pas été prises pour réparer les effets de la loi du 17 février 1997 modifiant certaines dispositions du Code judiciaire en ce qui concerne le personnel des greffes et des parquets, dont l'article 91, en des termes identiques, a écarté de son champ d'application les lauréats de la session de l'examen de candidat greffier — candidat secrétaire de la session de 2000.


4. Het is betreurenswaardig dat dezelfde maatregelen niet genomen zijn om de gevolgen te herstellen van de wet van 17 februari 1997 tot wijziging van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot het personeel van de griffies en parketten, waarvan artikel 91 in dezelfde bewoordingen de geslaagden van het examen van kandidaat-griffier — kandidaat-secretaris van 2000 van zijn werkingssfeer uitsluit.

4. Il faut déplorer que les mêmes mesures n'ont pas été prises pour réparer les effets de la loi du 17 février 1997 modifiant certaines dispositions du Code judiciaire en ce qui concerne le personnel des greffes et des parquets, dont l'article 91, en des termes identiques, a écarté de son champ d'application les lauréats de la session de l'examen de candidat greffier — candidat secrétaire de la session de 2000.


De heer Mahoux meent dat het belangrijk is het evenwicht tussen de partijen van het Noorden en de landen van het Zuiden in de overeenkomsten van Lomé en Cotonou te herstellen, wetende dat niet alle landen met dezelfde kracht en macht onderhandelen.

M. Mahoux estime qu'il est important de rétablir l'équilibre entre les parties du Nord et les pays du Sud dans les accords de Lomé et de Cotonou sachant que tous les pays ne négocient pas avec la même force et le même pouvoir.


De afwikkelingsraad kan bepalen dat dezelfde bijzondere bestuurder wordt aangesteld voor alle bij een groep aangesloten entiteiten als dit noodzakelijk is om oplossingen die de financiële soliditeit van de betrokken entiteiten herstellen te vergemakkelijken.

Le CRU peut décider qu'un même administrateur spécial est désigné pour toutes les entités affiliées à un groupe dans le cas où cela s'avère nécessaire en vue de faciliter la mise en œuvre de solutions permettant de rétablir la bonne santé financière des entités concernées.


2. Welke bedragen heeft men jaarlijks moeten uitgeven aan het herstellen van beschadiging door vandalisme en graffiti in dezelfde betrokken periode?

2. Quel budget a été consacré chaque année de la période considérée à la réparation des dégâts dûs à des actes de vandalisme et de graffitage?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herstellen op dezelfde' ->

Date index: 2023-11-04
w