Overwegende dat, wat artikel 2 betreft, de dringende noodzakelijkheid voortvloeit uit de omstandigheid dat, in het kader van de uitvoering van de hervormingen van de elektriciteitsmarkt bepaald door de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, de elektriciteitsproducenten zo spoedig mogelijk moeten worden ingelicht over de inwerkingtreding van de nieuwe bepalingen betreffende het fiscaal regime van de productie van elektriciteit;
Considérant que, en ce qui concerne l'article 2, l'urgence est motivée par le fait que, dans le cadre de la mise en oeuvre des réformes du marché de l'électricité prévues par la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, il convient de fixer les producteurs d'électricité au plus vite sur l'entrée en vigueur des nouvelles dispositions concernant le régime fiscal de la production d'électricité;