Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hervormingen zullen moeilijk " (Nederlands → Frans) :

Wat de toekomstige structuren van de elektriciteitssector in Europa betreft, is het thans moeilijk te zeggen in hoeverre de grenzen werkelijk zullen opengaan, en in welk tempo de Europese institutionele hervormingen zullen worden doorgevoerd.

Au niveau des futures structures du secteur électrique en Europe, il est actuellement difficile de dire vers quel degré d'ouverture réelle des frontières, et surtout à quel rythme, les réformes institutionnelles européennes vont conduire.


Wat de toekomstige structuren van de elektriciteitssector in Europa betreft, is het thans moeilijk te zeggen in hoeverre de grenzen werkelijk zullen opengaan, en in welk tempo de Europese institutionele hervormingen zullen worden doorgevoerd.

Au niveau des futures structures du secteur électrique en Europe, il est actuellement difficile de dire vers quel degré d'ouverture réelle des frontières, et surtout à quel rythme, les réformes institutionnelles européennes vont conduire.


Moeilijke kwesties als bestuurlijke en gerechtelijke hervormingen en corruptiebestrijding zullen derhalve in een vroeg stadium worden aangepakt.

Aussi les questions difficiles, telles que les réformes dans les domaines administratif et judiciaire et la lutte contre la corruption, seront-elles abordées assez rapidement.


Moeilijke kwesties als bestuurlijke en gerechtelijke hervormingen en corruptiebestrijding zullen derhalve in een vroeg stadium worden aangepakt.

Aussi les questions difficiles, telles que les réformes dans les domaines administratif et judiciaire et la lutte contre la corruption, seront-elles abordées assez rapidement.


De hervormingen zullen moeilijk en pijnlijk zijn.

Ces réformes seront difficiles et douloureuses.


15. is verheugd over het feit dat de Oekraïense regering zich geëngageerd wil inzetten voor een ambitieuze hervormingsagenda die politieke, economische en maatschappelijke veranderingen behelst; is daarom verheugd over het besluit van de Commissie om aan Oekraïne een financieel steunpakket voor de korte en middellange termijn ten bedrage van 11 miljard euro te verlenen, om het land economisch en financieel te helpen stabiliseren; verwacht dat de Raad en de Commissie samen met het IMF, de Wereldbank, de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling en de Europese Investeringsbank, zo spoedig mogelijk met een langetermijnpakket van robuuste financiële steunmaatregelen komen om Oekraïne te helpen de steeds slechter wordende economische en m ...[+++]

15. salue l'engagement du gouvernement ukrainien en faveur d'un ambitieux programme de réformes, notamment sur les plans politique, économique et social; se félicite, dès lors, de la décision de la Commission de fournir à l'Ukraine un plan d'aide à court et moyen terme d'un montant de 11 milliards d'euros afin de contribuer à la stabilisation de la situation économique et financière du pays; attend du Conseil et de la Commission qu'ils présentent le plus rapidement possible, en coopération avec le FMI, la Banque mondiale, la Banque européenne pour la reconstruction et le développement, la Banque européenne d'investissement et d'autres pays, un paquet à long terme de mesures concrètes de soutien financier pour aider l'Ukraine à faire face ...[+++]


2. is evenwel van mening dat de opbouw van een duurzame democratie en een pluralistische samenleving, evenals het vergroten van de sociale gerechtigheid, de uitroeiing van ernstige armoede en ondervoeding in delen van het land, het verhogen van het basisniveau van het onderwijs en de voorbereiding van Pakistan op de effecten van de klimaatverandering verregaande en moeilijke hervormingen met zich mee zullen brengen van het politieke en sociaaleconomische bestel in Pakistan, dat nog altijd wordt gekenmerkt door feodale structuren in het landbezit en de politieke voorkeuren, door onevenwichtige pri ...[+++]

2. estime cependant que l'instauration d'une démocratie durable et d'une société pluraliste, ainsi que l'établissement d'une plus grande justice sociale, l'élimination de la grande pauvreté et de la malnutrition qui touchent certaines zones du pays, l'élévation du niveau d'éducation et la préparation du pays aux effets du changement climatique, passe par des réformes profondes et difficiles de l'ordre politique et socioéconomique du Pakistan, qui reste caractérisé par des structures féodales de propriété foncière et d'allégeances politiques, par des déséquilibres dans les priorités entre les dépenses militaires, d'une part, et la protect ...[+++]


Europa beleeft moeilijke tijden en de in het Verdrag van Lissabon voorgestelde hervormingen zullen een impuls geven aan de totstandbrenging van een effectievere institutionele structuur, waardoor het ongetwijfeld op veel gebieden een coherenter beleid zal kunnen voeren.

L’Europe connaît une période difficile et les réformes que propose le traité de Lisbonne donneront une impulsion en vue d’améliorer l’efficacité de sa structure institutionnelle qui donnera sans aucun doute lieu à des politiques plus cohérentes dans de nombreux domaines.


Het lijkt een zodanig tijdperk van sociale, economische en ecologische voorspoed aan te kondigen dat het op het eerste gezicht moeilijk te begrijpen valt dat de Commissie van mening is dat er, volgens haar eigen woorden, "nog veel moet worden gedaan om mensen ervan te overtuigen dat hervormingen zullen bijdragen tot meer gedeelde welvaart en om hen bij het proces te betrekken".

Il semble annoncer une telle ère de progrès social, économique et écologique qu’on a du mal à comprendre, à première vue, que la Commission considère, je la cite, «qu’il reste beaucoup à faire pour convaincre les citoyens que les réformes contribueront à l’avènement d’une prospérité accrue et partagée et pour les y associer».


Het is duidelijk dat indien de hervormingen in het huidige tempo worden voortgezet, de GREB 2003-2005 niet volledig ten uitvoer zullen worden gelegd, waardoor het moeilijk zal worden om de ambities van Lissabon te verwezenlijken.

Il est évident qu'avec le rythme actuel des réformes la mise en œuvre intégrale des GOPE 2003-2005 ne peut pas être garantie, et il sera donc difficile de réaliser les ambitions de Lisbonne.


w