Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hervormingen zullen moeten doorvoeren " (Nederlands → Frans) :

Daarbij is een duidelijke rol weggelegd voor zowel de lidstaten als de regionale autoriteiten: zij zouden de nodige structurele hervormingen moeten doorvoeren, een verantwoord begrotingsbeleid moeten voeren, rechtszekerheid moeten verschaffen en investeringen moeten stimuleren ter ondersteuning van groei en werkgelegenheid.

Les États membres, ainsi que les autorités régionales, ont un rôle essentiel à jouer en poursuivant les réformes structurelles nécessaires, en faisant œuvre de responsabilité budgétaire, en garantissant la sécurité juridique et en stimulant l’investissement au service de l’emploi et de la croissance.


Ook wordt erop gewezen dat de ontwikkelingslanden waarmee wij handel drijven, binnenlandse hervormingen moeten doorvoeren en dat andere ontwikkelde en opkomende economieën ons voorbeeld moeten volgen en hun markten voor de meest behoeftige landen moeten openstellen.

Elle insiste également sur la nécessité, pour nos partenaires parmi les pays en développement, d’entreprendre des réformes internes et, pour d’autres pays développés et économies émergentes, de compléter nos projets visant à ouvrir les marchés aux pays qui ont le plus besoin d’aide.


Zij geven nauwkeurig aan hoe de lidstaten hun nationale hervormingsprogramma's moeten opstellen en hervormingen moeten doorvoeren.

Elles donnent aux États membres des orientations précises concernant l'élaboration de leurs programmes nationaux de réforme et la mise en œuvre des réformes.


Deze zal gericht zijn op de voorbereiding van de uitbreiding, niet alleen vanuit het standpunt van de Europese Unie maar ook vanuit het standpunt van de kandidaat-landen, en rekening houden met de aanpassingen die zij zullen moeten doorvoeren met het oog op hun toetreding.

Celle-ci sera axée sur la préparation de l'élargissement, non seulement du point de vue de l'Union européenne, mais également de celui des pays candidats et des ajustements que ceux-ci auront à réaliser en vue de leur adhésion.


Deze zal gericht zijn op de voorbereiding van de uitbreiding, niet alleen vanuit het standpunt van de Europese Unie maar ook vanuit het standpunt van de kandidaat-landen, en rekening houden met de aanpassingen die zij zullen moeten doorvoeren met het oog op hun toetreding.

Celle-ci sera axée sur la préparation de l'élargissement, non seulement du point de vue de l'Union européenne, mais également de celui des pays candidats et des ajustements que ceux-ci auront à réaliser en vue de leur adhésion.


Die landen, waaronder Egypte en Tunesië, bevinden zich echter in een fase van constitutionele onduidelijkheid en zullen een aantal hervormingen moeten doorvoeren.

Ces différents pays, dont l'Egypte et la Tunisie, se trouvent toutefois dans des phases où il existe un certain flou constitutionnel et vont s'engager dans un certain nombre de réformes.


De regering heeft dus deze fiscale hervormingen om de koopkracht te verhogen tegelijk moeten doorvoeren met de modernisering van het fiscale apparaat.

Donc, le gouvernement a dû mettre en œuvre à la fois toutes ces réformes fiscales tendant à augmenter le pouvoir d'achat des contribuables en même temps que toute la modernisation de l'outil fiscal.


Om het aldus ontstane menselijke economische potentieel ten volle te benutten, hebben India en China essentiële hervormingen moeten doorvoeren om de toestroom van arbeidskrachten op de arbeidsmarkt op te vangen en sociale spanningen te voorkomen.

Pour bénéficier à plein du potentiel économique ainsi dégagé en ressources humaines, l'Inde comme la Chine ont du engager des réformes essentielles pour absorber l'afflux de main d'œuvre sur le marché du travail, éviter des troubles sociaux.


Zij geven nauwkeurig aan hoe de lidstaten hun nationale hervormingsprogramma’s moeten opstellen en hervormingen moeten doorvoeren.

Elles donnent aux États membres des orientations précises concernant l’élaboration de leurs programmes nationaux de réforme et la mise en œuvre des réformes.


Deze richtsnoeren geven nauwkeurig aan hoe de lidstaten hun nationale hervormingsprogramma’s moeten opstellen en hervormingen moeten doorvoeren, als blijk van hun onderlinge afhankelijkheid en conform het groei- en stabiliteitspact.

Elles donnent aux États membres des orientations précises concernant l’élaboration de leurs programmes nationaux de réforme et leur mise en œuvre, en tenant compte de leur interdépendance et dans le respect du pacte de stabilité et de croissance.


w