Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hetgeen ik hier vanavond heb » (Néerlandais → Français) :

Ik ga dan ook zeker een aantal zaken die ik hier vernomen heb verder bestuderen en kijken of deze in onze nationale context kunnen toegepast worden.

J'entends dès lors examiner un certain nombre d'éléments dont j'ai pris connaissance afin de vérifier s'il est possible de les intégrer dans notre contexte national.


In het nationaal actieplan heb ik hier een afzonderlijk hoofdstuk aan gewijd, gezien het belang ervan.

Vu la pertinence du sujet, j'y ai consacré un chapitre complet dans mon plan d'action national.


Vandaar dat ik deze aanpassing - nogmaals, hetgeen een ontwerp is - heb voorgelegd aan de brandweerfederaties en de verenigingen van steden en gemeenten.

J'ai dès lors proposé cette adaptation - qui est, une fois de plus, une adaptation - aux fédérations des services d'incendie et aux associations des villes et communes.


In 2015 heb ik hier met mijn administraties en medewerkers verschillende keren overleg over gehad om de werkzaamheden voor te bereiden.

Je me suis concertée à plusieurs reprises en 2015 avec mes administrations et mes collaborateurs afin de préparer les travaux.


In samenwerking met mijn federale en gefedereerde collega's, heb ik hier een aantal maatregelen in opgenomen om de opvang van slachtoffers van seksueel geweld te verbeteren.

En collaboration avec mes collègues fédéraux et fédérés, j'ai pris un certain nombre de mesures afin d'améliorer la prise en charge des victimes de violence sexuelle.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben zeer ingenomen met hetgeen ik hier vanavond heb gehoord en wil de rapporteur en de commissaris mijn complimenten overbrengen voor de wijze waarop zij hun zaak op duidelijke en beknopte wijze hebben bepleit.

– (EN) Monsieur le Président, je suis tout à fait ravi de ce que j’ai entendu ici ce soir et je voudrais féliciter la rapporteure et la commissaire d’avoir présenté leur dossier de manière claire et succincte.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals veel van mijn collega's ben ook ik vanochtend om vier uur opgestaan om hier aanwezig te zijn, maar ik ben erg blij dat ik tot het einde van de discussie hier vanavond heb gewacht, aangezien de laatste twee onderwerpen die we hebben besproken, mij met grote hoop hebben vervuld.

– (EN) Monsieur le Président, comme beaucoup de mes collègues, je me suis levé à quatre heures ce matin pour venir ici. Je suis néanmoins très content d’être resté jusqu’à la fin du débat de ce soir. En effet, les deux derniers sujets dont nous sommes en train de discuter suscitent chez moi un très grand espoir.


De Duitse media hebben helaas geen verslag gedaan van mijn objectieve en, naar mijn mening, rustige verklaring van de feiten. Ik denk ook niet dat hetgeen ik hier vanavond in het Parlement heb gezegd de Europese, en met name de Duitse media, zal halen.

Tout comme je ne pense pas que les propos que je tiens ce soir devant ce Parlement seront relayés par les médias européens, et encore moins par les médias allemands, ma description objective et, selon moi, calme, des faits n’a pas été reprise par les médias allemands.


We hebben deze landen als toekomstige handelspartners nodig en ik dring er bij beide banken op aan om na te denken over hetgeen ik hier gezegd heb, omdat ik geloof dat dit een manier is om de ontwikkelende wereld te helpen.

Nous en avons besoin en tant que futurs partenaires commerciaux et j’invite les banques à réfléchir à ce que j’ai dit ici, parce que je pense que c’est une manière d’aider le monde en développement.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik was hier enkele weken geleden aanwezig toen het Parlement instemde met globaliseringssteun voor mijn eigen kiezers in Limerick, die ontslag kregen als gevolg van de verplaatsing van Dell naar Polen. In het voorjaar zullen de werknemers van Waterford Crystal soortgelijke steun nodig hebben. Het moge duidelijk zijn dat ik mijn goedkeuring hecht aan hetgeen hier vanavond is voorgesteld voor Zweden, Oostenrijk en Nederland.

- (EN) Madame la Présidente, j’étais présent il y a quelques semaines, le jour où le Parlement a voté en faveur de la mobilisation du Fonds d’ajustement à la mondialisation pour les électeurs de ma propre circonscription de Limerick qui ont été licenciés à la suite de la décision de Dell de délocaliser son usine en Pologne - et au printemps, ce sera au tour des salariés de Waterford Crystal de solliciter une aide similaire - et il va de soi que je soutiens ce qui a été proposé ce soir pour la Suède, l’Autriche et les Pays-Bas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen ik hier vanavond heb' ->

Date index: 2025-02-02
w