Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hetgeen normaal gesproken » (Néerlandais → Français) :

de wetgevende autoriteit zou de hoogte van het aanvaardbaar foutenrisico „per beleidsterrein” moeten vaststellen, hetgeen normaal gesproken duidt op de meer dan dertig beleidsterreinen waarin de afdeling van de Commissie binnen de begroting is onderverdeeld.

l’autorité législative est censée déterminer le niveau de risque tolérable «pour chaque domaine politique», terme désignant normalement les plus de 30 domaines politiques que comporte la section du budget consacrée à la Commission.


Wat betreft door grote eindgebruikers gesloten standaard langlopende afnameovereenkomsten, is duidelijk dat deze de koper veel meer voordeel bieden dan hetgeen in het geval van de PPA’s voor MVM opgaat, aangezien de prijs, die meestal voor de hele looptijd van de overeenkomst wordt vastgesteld, normaal gesproken niet wordt geïndexeerd op basis van zulke parameters als de brandstofkosten waarvan de ontwikkeling gedurende de looptijd van de overeenkomst onvoorspelbaar is, en niet dusdanig tot stand is gebracht dat d ...[+++]

Il est évident que les contrats d’achat à long terme conclus par les grands utilisateurs sont beaucoup plus avantageux pour l’acheteur que les AAE ne le sont pour MVM, car le prix fixé dans ces contrats, généralement pour toute leur durée, n’est normalement pas indexé sur des paramètres tels que les coûts des combustibles, dont l’évolution sur la durée du contrat est imprévisible, et il n’est pas fixé de manière à couvrir les coûts fixes et de capital, étant donné qu’il dépend des cours sur les marchés de gros.


Normaal gesproken doet een verbod de aantrekkelijkheid van hetgeen werd verboden alleen nog maar vergroten, met name bij jongeren, de groep waar we ons in de eerste plaats zorgen om maken.

Or, les interdictions ne font en général qu'attirer encore davantage l'attention sur ce qui est interdit, surtout chez les jeunes, le groupe qui fait l'objet de notre plus grande préoccupation.


Daarbij wordt gedurende een zekere tijd een maximale rentabiliteit bereikt. Daarom zouden steeds meer vissers op dit bestand willen vissen, waardoor het bestand begint af te nemen, hetgeen geleidelijk tot een versneld verlies van rentabiliteit leidt. Dit is de fase van overbevissing die normaal gesproken gepaard gaat met overcapaciteit.

C’est la phase de surpêche, qui est normalement accompagnée du facteur de surcapacité.


Een Horrat-waarde van 1 geeft normaal gesproken aan dat de interlaboratorium-precisie voldoende is, terwijl een waarde van meer dan 2 normaal gesproken aangeeft dat de precisie onvoldoende is, hetgeen inhoudt dat de precisie voor analyse-doeleinden te variabel is of dat de bepaalde variatie groter is dan voor de gebruikte methode was geraamd.

Une valeur Horrat de 1 indique normalement une précision inter laboratoires satisfaisante, alors qu'une valeur supérieure à 2 indique normalement une précision non satisfaisante, i.e. une précision trop variable pour des raisons analytiques ou quand la variation obtenue est plus élevée que celle estimée pour la méthode employée.


T. overwegende dat zich vaak verschillen voordoen bij de inhoud van de conserven: de soort, de bestanddelen van de bereiding, de toegepaste technieken en de informatie die op het etiket vermeld staat, hetgeen normaal gesproken neerkomt op het bedriegen van de consument,

T. considérant les différences souvent constatées en ce qui concerne le contenu de la conserve: l'espèce, les éléments qui entrent dans la confection du produit, les techniques utilisées ainsi que les indications figurant sur l'étiquetage, ce qui constitue normalement une fraude à la consommation,


Ik wil er slechts een paar noemen. Wij hebben mogelijkheden om het ontwikkelingssamenwerkingsbeleid te combineren met het handelsbeleid, waarbij synergie tussen financiële hulp en economische samenwerking gegarandeerd dient te worden. Wij zijn neutraal en waarborgen de algemene belangen van de Gemeenschap. Verder vertegenwoordigen wij een kritieke massa en zijn wij in staat om relatief grote taken uit te voeren in vergelijking met hetgeen de individuele lidstaten normaal gesproken doen.

J'en citerai juste quelques-unes : notre capacité à allier politique de développement et politique commerciale, et à garantir des synergies entre l'aide et la coopération économique ; notre neutralité et notre défense des intérêts communautaire en général ; le fait que nous représentons une masse critique et que nous sommes en mesure de réaliser des tâches relativement importantes comparé à ce que les États membres peuvent normalement faire individuellement.


Hetgeen België in het aangehaalde dossier door de Europese Commissie kwalijk wordt genomen, is de vereiste, met het oog op de terugbetaling van orthopedisch materiaal, dat dit wordt geleverd door een door het RIZIV erkende bandagist, hetgeen normaal gesproken niet geldt voor in het buitenland gevestigde bandagisten.

Ce que la Commission européenne reproche à la Belgique, dans le dossier évoqué, c'est d'exiger, pour rembourser du matériel orthopédique, que celui-ci soit fourni par un bandagiste agréé par l'INAMI, ce qui n'est normalement pas le cas des bandagistes établis à l'étranger.


w