Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hetzelfde besluit stemt » (Néerlandais → Français) :

In artikel 205, § 1, 6°, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 "tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994", dat als voorbeeld heeft gediend voor de redactie van het ontworpen artikel 205, § 1, 7°, van hetzelfde besluit, stemt de Franse term "agent statutaire" overeen met de Nederlandse term "vastbenoemd ambtenaar".

Dans l'article 205, § 1, 6°, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 "portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994", à l'image duquel l'article 205, § 1, 7°, en projet du même arrêté est rédigé, aux mots "vastbenoemd ambtenaar" dans le texte néerlandais, correspondent, dans le texte français, les mots "agent statutaire".


Art. 6. Artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 juni 2007, wordt gewijzigd als volgt: 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : "De beroepskaart stemt overeen met het in bijlage II bedoelde model. Ze is slechts geldig indien zij de handtekening draagt van de Minister van Tewerkstelling of van één van de personeelsleden bedoeld in artikel 3, § 1".

Art. 6. A l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 25 juin 2007, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : « La carte professionnelle est conforme au modèle figurant à l'annexe II. Elle est valable uniquement si elle est revêtue de la signature du Ministre de l'Emploi ou d'un des membres du personnel visé à l'article 3, § 1».


Art. 5. In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 juni 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : " De beroepskaart stemt overeen met het als bijlage bij dit besluit gevoegde model.

Art. 5. Dans l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 25 juin 2007, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa premier est remplacé comme suit : « La carte professionnelle doit être conforme au modèle figurant en annexe du présent arrêté.


Artikel 233, § 2, vierde lid, van het koninklijk besluit van 13 december 2006 heeft deze lijst weliswaar niet op uitdrukkelijke wijze aangevuld, zoals artikel 1 van het ontwerp dit beoogt te doen, maar het rechtsgevolg ervan blijft niettemin hetzelfde en stemt in wezen overeen met hetgeen die door de wet verleende machtiging bepaalt.

Certes, l'article 233, § 2, alinéa 4, de l'arrêté royal du 13 décembre 2006 n'a pas formellement complété cette liste, ainsi que tend à le faire l'article 1 du projet, mais il n'en reste pas moins que son effet juridique est identique et correspond, au fond, à ce que prévoit cette habilitation légale.


Art. 5. In artikel 8, lid 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2006, worden de woorden " Het bestuur bericht ontvangst binnen vijftien dagen na ontvangst van de aanvraag en bepaalt de datum waarop het investeringsprogramma in aanmerking wordt genomen. Die datum stemt overeen met de datum van ontvangst van de aanvraag" . geschrapt.

Art. 5. Dans l'article 8, alinéa 1, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2006, les mots " L'administration accuse réception de celle-ci dans les quinze jours de la réception de la demande et fixe la date de prise en considération du programme d'investissements qui correspond à la date de réception de la demande" . sont supprimés.


Voor de onthaalouder bedoeld in artikel 3, 9°, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, stemt het gemiddeld dagloon overeen met 1/78e van het bedrag, gelijk aan de waarde van het uurloon, bedoeld in artikel 27bis, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, vermenigvuldigd met ...[+++]

Pour les gardiens d'enfants visés à l'article 3, 9°, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 portant exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, la rémunération journalière moyenne correspond à 1/78 du montant égal à la valeur du salaire horaire visé à l'article 27bis, § 1, alinéa 1, du même arrêté, multiplié par le nombre d'heures visées à l'article 27bis, § 2 et § 3, alinéas 2 et 5, du même arrêté, du trimestre précédant le trimestre au cours duquel le risque social a débuté.


5. spreekt zijn waardering uit voor het IGAD-initiatief om een verzoeningsconferentie voor Somalië te beleggen, stemt in met het besluit van de nationale overgangsregering van Somalië aan deze conferentie deel te nemen en verzoekt alle andere Somalische partijen met klem hetzelfde te doen zonder voorwaarden vooraf te stellen en met de werkelijke bedoeling het nationale verzoeningsproces te verbreden en af te ronden;

5. se félicite de l'initiative de l'IGAD d'organiser la conférence de réconciliation de la Somalie à Nairobi; se félicite de la décision du gouvernement national de transition de participer à cette conférence et invite toutes les autres parties à faire de même sans préalable et avec la volonté sincère d'élargir et de mener à bien le processus de réconciliation nationale;


5. spreekt zijn waardering uit voor het IGAD-initiatief om in Nairobi een verzoeningsconferentie voor Somalië te beleggen, stemt in met het besluit van de nationale overgangsregering van Somalië aan deze conferentie deel te nemen en verzoekt alle andere Somalische partijen met klem hetzelfde te doen zonder voorwaarden vooraf te stellen en met de werkelijke bedoeling het nationale verzoeningsproces te verbreden en af te ronden;

5. se félicite de l'initiative de l'IGAD d'organiser la conférence de réconciliation de Nairobi; se félicite de la décision du gouvernement national de transition de participer à cette conférence et invite toutes les autres parties à faire de même sans préalable et avec la volonté sincère d'élargir et de mener à bien le processus de réconciliation nationale;


3. spreekt zijn waardering uit voor het IGAD-initiatief de verzoeningsconferentie van Nairobi voor Somalië te beleggen, stemt in met het besluit van de nationale overgangsregering van Somalië aan deze conferentie deel te nemen en verzoekt alle andere Somalische partijen met klem hetzelfde te doen zonder voorwaarden vooraf te stellen en met de werkelijke bedoeling het nationale verzoeningsproces te verbreden en af te ronden;

3. se félicite de l'initiative de l'IGAD d'organiser la conférence de réconciliation de Nairobi; se félicite de la décision du gouvernement national de transition de participer à cette conférence et invite toutes les autres parties à faire de même sans préalable et avec la volonté sincère d'élargir et de mener à bien le processus de réconciliation nationale;


In combinatie met artikel 14 stemt dit artikel overeen met artikel 2 van het koninklijk besluit van 6 november 1967 (voor punt 1°) en met artikel 21 van hetzelfde besluit (voor punt 2°).

En combinaison avec l'article 14, cet article correspond à l'article 2 de l'arrêté royal du 6 novembre 1967 (pour le point 1°) et à l'article 21 du même arrêté royal (pour le point 2°).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde besluit stemt' ->

Date index: 2022-12-19
w