Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hetzelfde heeft gezegd toen china » (Néerlandais → Français) :

Zoals spreker al heeft gezegd toen hij het had over de interpretatie van de term « kennelijk ongegrond », zijn er wat de afgewezen asielzoekers betreft, gevallen waarbij het HCV meent dat de aanvraag ten gronde had moeten worden onderzocht en derhalve toch gebaseerd kan zijn op een gegronde vrees voor vervolging in de zin van het Verdrag van Genève.

Pour les demandeurs d'asile déboutés, comme l'a mentionné l'orateur lorsqu'il a parlé de l'interprétation du terme de « manifestement non fondé », il y a des cas où le HCR estime que la demande aurait dû être examinée au fond et pourrait de ce fait être basée sur une crainte fondée de persécution au sens de la Convention de Genève.


De heer Mahoux zegt dat men in het begin hetzelfde heeft gezegd in verband met het proces van Kimberley.

M. Mahoux répond qu'au début, on a tenu les mêmes propos au sujet du processus de Kimberley.


Ik wil u eraan herinneren dat u hetzelfde heeft gezegd toen China lid werd en we hebben kunnen zien wat voor dramatische gevolgen de toetreding van China heeft gehad voor de Europese economie en de Europese werknemers.

Je voudrais vous rappeler que vous aviez fait les mêmes commentaires quand la Chine a rejoint l’OMC, et nous avons vu les terribles résultats que cette adhésion a eus sur l’économie européenne et sur les travailleurs européens.


Het lid herhaalt wat de heer Suykerbuyk in het Vlaams Parlement naar aanleiding van het stemmen van die resolutie (4) toen heeft gezegd : « De resolutie eist de onmiddellijke uitvoering van de belofte om de organieke gemeentewet te regionaliseren, omdat dit zal toelaten een coherentere regeling terzake uit te werken.

Le membre répète que M. Suykerbuyk a fait au Parlement flamand, à l'occasion du vote de cette résolution, la déclaration suivante : « La résolution exige que l'on respecte sans délai la promesse de régionaliser la loi communale organique, de manière à ce que l'on puisse élaborer une règlementation plus cohérente en la matière.


− (ES) Mevrouw de Voorzitter, waar het bij dit debat over de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht werkelijk om gaat, is iets wat afgevaardigde Busuttil terecht heeft gezegd toen hij praatte over het Europees burgerschap.

– (ES) Madame la Présidente, au cœur de ce débat sur l’espace européen de liberté, de sécurité et de justice se trouve ce que M. Busuttil a décrit, selon moi, avec habileté lorsqu’il parlait de la citoyenneté européenne.


Zoals de commissaris heeft gezegd, is China nu de op twee na belangrijkste handelspartner van Afrika.

Comme l’a indiqué la Commission, la Chine est à présent le troisième partenaire commercial de l’Afrique.


Toen u het over verdraagzaamheid had, had u niet alleen Voltaire moeten citeren, maar ook de durf moeten hebben om Rosa Luxemburg te citeren, die hetzelfde heeft gezegd en ook deel uitmaakt van ons gemeenschappelijk Europees verleden.

S’agissant de la tolérance, vous n’auriez pas dû vous limiter à citer Voltaire. Vous auriez dû être assez magnanime pour citer Rosa Luxemburg, qui a dit la même chose et fait également partie de notre histoire européenne commune.


Ik ben het eens met veel van hetgeen mevrouw Kaufmann eerder heeft gezegd, toen zij verwees naar de toespraak die Kofi Annan enkele dagen geleden heeft gehouden voor het Europees Parlement.

Je suis d’accord avec la majorité des choses dont a parlé précédemment Mme Kaufmann lorsqu’elle faisait référence au discours de Kofi Annan devant le Parlement européen, il y a quelques jours.


- Ik heb de indruk dat de heer Laeremans niet hetzelfde heeft gezegd als collega Vande Lanotte.

- J'ai l'impression que M. Laeremans n'a pas dit la même chose que M. Vande Lanotte.


Met betrekking tot de heronderhandeling van de multilaterale schuld van Rwanda heeft eerste minister Dehaene tegen de heer Kagame gezegd, toen hij in ons land op bezoek was, dat wij Rwanda zouden steunen opdat het land het voordeel van het HIPC-initiatief zou kunnen genieten. Rwanda zou gebruik moeten kunnen maken van dit initiatief omdat de schuldenlast aanzienlijk is in vergelijking met het BNP en momenteel gelijk is aan 556 % van de waarde van de export van het land.

En ce qui concerne la renégociation de la dette multilatérale du Rwanda, M. Dehaene a informé le vice-président Kagame, lors de sa visite dans notre pays, que nous apporterions notre soutien au Rwanda afin qu'il puisse bénéficier de l'initiative HIPC.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde heeft gezegd toen china' ->

Date index: 2023-11-23
w