Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hetzelfde moment dezelfde praktijken " (Nederlands → Frans) :

Alle gebruikers moeten op hetzelfde moment toegang hebben tot dezelfde gegevens.

Tous les utilisateurs devraient pouvoir accéder aux mêmes données au même moment.


Overwegende dat, in dezelfde doelstelling van administratieve vereenvoudiging en beperking van de kosten, het wenselijk is dat dit besluit in werking treedt op hetzelfde moment dan het koninklijk besluit betreffende de vergoeding voor reprografie verschuldigd aan auteurs;

Considérant que dans le même objectif de simplification administrative et de diminution des coûts, il est souhaitable que le présent arrêté royal entre en vigueur au même moment que l'arrêté royal relatif à la rémunération des auteurs pour reprographie;


Toch kunnen sinds het nieuwe G1-statuut mensen die gelijktijdig bij Defensie zijn binnengekomen en niet geslaagd zijn in de MTLG-test, sneller bevorderd worden tot eerste korporaal-chef (ze krijgen een benoeming van 2 graden surplus, en dit in een tijdsduur van 4 maanden ) dan andere die op hetzelfde moment binnengekomen zijn, dezelfde opleiding volgden, en wél geslaagd waren in de MTLG-test.

Néanmoins, en vertu du nouveau statut G1, des militaires entrés en même temps à la Défense et ayant échoué au test MTLG peuvent être promus plus rapidement au grade de premier caporal-chef (ils obtiennent, en l'espace de 4 mois, une nomination de 2 grades supplémentaires) que d'autres militaires, entrés au même moment, ayant suivi la même formation et ayant réussi le test MTLG.


De slachtoffers zijn immers allen blootgesteld aan dezelfde gebeurtenis op hetzelfde moment en op dezelfde plaats (voorbeelden : Buizingen, Pécrot, Ghislenghien, Enschede, Tsjernobyl, Heizel).

Les victimes ont, en effet, toutes été exposées au même événement au même moment et au même endroit (exemples: Buizingen, Pécrot, Ghislenghien, Enschede, Tchernobyl, Heisel).


De slachtoffers zijn immers allen blootgesteld aan dezelfde gebeurtenis op hetzelfde moment en op dezelfde plaats (voorbeelden : Buizingen, Pécrot, Ghislenghien, Enschede, Tsjernobyl, Heizel).

Les victimes ont, en effet, toutes été exposées au même événement au même moment et au même endroit (exemples: Buizingen, Pécrot, Ghislenghien, Enschede, Tchernobyl, Heisel).


5) Elke penitentiaire inrichting tracht zijn celvoertuig ( of celvoertuigen ) zo optimaal mogelijk in te zetten maar gezien zij geen vat hebben op de agenda van de rechtbanken komt het helaas regelmatig voor dat op hetzelfde moment bij verschillende rechtbanken gedetineerden van dezelfde gevangenis dienen voor te komen.

5) Chaque établissement pénitentiaire essaye d'utiliser son véhicule cellulaire (ou ses véhicules cellulaires) de manière aussi optimale que possible, mais, vu qu'ils n'ont aucune prise sur l'agenda des tribunaux, il arrive malheureusement régulièrement que des détenus d'une même prison doivent comparaître en même temps devant différents tribunaux.


Prestatiemanagement moet een antwoord bieden op die vragen en andere die op dit moment nog niet beantwoord kunnen worden (bijvoorbeeld hoeveel dossiers met meer dan 30 000 frank zijn er; hoeveel dossiers zijn er met betrekking tot hetzelfde principe en die door dezelfde advocaat behandeld kunnen worden, wat veronderstelt dat we afzien van de praktijk van het abonnement, ...[+++]

Le management de la performance doit permettre de gérer ce genre de questions et d'autres, auxquelles on ne peut apparemment pas répondre à l'heure actuelle (ex. : combien y a-t-il de dossiers de plus de 30 000 francs; combien y a-t-il de dossiers qui portent sur le même principe et devraient être traités par le même avocat, ce qui supposerait que l'on rompe avec la pratique de l'abonnement, etc. ?)


Dergelijke acties tonen niet alleen aan dat grotere handelaren vaak op hetzelfde moment dezelfde praktijken in een aantal verschillende lidstaten toepassen, maar bieden ook aanknopingspunten om na te denken over de beste manier waarop dergelijke wijdverbreide inbreuken die in de gehele EU plaatsvinden kunnen worden aangepakt.

Si ces mesures permettent de montrer que les grands opérateurs sont susceptibles de recourir aux mêmes pratiques simultanément dans une série d’États membres, elles apportent aussi des éléments de réflexion précieux quant aux stratégies les plus efficaces pour lutter contre les infractions généralisées à l’échelle de l’UE.


1. Wanneer bevoegdheid voortvloeit uit artikel 4 of de artikelen 7, 8 of 9, en op het moment dat een vordering wordt aangebracht bij een gerecht in een lidstaat tussen dezelfde partijen een vordering aanhangig is voor een gerecht van een derde land die op dezelfde oorzaak berust en hetzelfde onderwerp betreft, kan het gerecht van de lidstaat de uitspraak aanhouden indien:

1. Lorsque la compétence est fondée sur l’article 4 ou sur les articles 7, 8 ou 9 et qu’une procédure est pendante devant une juridiction d’un État tiers au moment où une juridiction d’un État membre est saisie d’une demande entre les mêmes parties ayant le même objet et la même cause que la demande portée devant la juridiction de l’État tiers, la juridiction de l’État membre peut surseoir à statuer si:


De parlementaire commissies streven ernaar hun werk te coördineren, waarbij zij met name voorkomen dat vergaderingen over dezelfde onderwerpen plaatshebben op hetzelfde moment, en zij streven ernaar niet van de ontwerpagenda af te wijken, zodat de Commissie voor een adequaat niveau van vertegenwoordiging kan zorgen.

Les commissions parlementaires s'efforceront de coordonner leurs travaux, notamment en veillant à ne pas tenir de réunions en parallèle sur le même sujet, et s'efforceront de ne pas s'écarter du projet d'ordre du jour afin de permettre à la Commission d'être représentée au niveau approprié.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde moment dezelfde praktijken' ->

Date index: 2021-11-26
w