Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgisch ras
In hetzelfde lichaamsdeel
Liever onderstamras
Locoregionaal
Nationaal Belgisch ras
Onder hetzelfde dak wonen
Radium Ra-223 dichloride
Ras
Ras bestemd voor veredeling
Ras van huisdieren
Voor veredeling bestemd ras
Wit-Blauw ras van Midden en Hoog België

Traduction de «hetzelfde ras » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Belgisch ras | Nationaal Belgisch ras | Wit-Blauw ras van Midden en Hoog België

race blanc-bleu de la moyenne et haute Belgique




locoregionaal | in hetzelfde lichaamsdeel

locorégional | local




wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras

Loi abrogeant l'utilisation des catégories raciales sur le registre de la population


liever: onderstamras | ras bestemd voor veredeling | voor veredeling bestemd ras

variété de porte-greffe


val op hetzelfde niveau als gevolg van aard van oppervlakte

chute sur le même niveau due à la nature de la surface


val op hetzelfde niveau als gevolg van opzettelijke aanval door andere persoon

chute sur le même niveau due à une agression délibérée par une autre personne




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
het voert een fokprogramma uit dat gelijkwaardig is aan overeenkomstig artikel 8, lid 3, goedgekeurde fokprogramma's die door stamboekverenigingen worden uitgevoerd met hetzelfde ras of door fokkerijgroeperingen worden uitgevoerd met hetzelfde ras, dezelfde foklijn of dezelfde kruising wat betreft:

elle réalise un programme de sélection équivalent aux programmes de sélection approuvés conformément à l'article 8, paragraphe 3, qui sont menés par des organismes de sélection pour la même race ou par des établissements de sélection pour la même race, la même lignée ou le même croisement, eu égard:


het heeft een huishoudelijk reglement vastgesteld om ervoor te zorgen dat fokdieren die door stamboekverenigingen worden ingeschreven in stamboeken of door fokkerijgroeperingen worden geregistreerd in fokregisters, en de nakomelingen die met levende producten van die fokdieren zijn geproduceerd, zonder discriminatie op grond van hun land van herkomst worden ingeschreven of in aanmerking komen voor inschrijving in het door dat fokorgaan bijgehouden stamboek van hetzelfde ras in geval van raszuivere fokdieren, of in het door dat fokorgaan bijgehouden fokregister van hetzelfde ras, dezelfde foklijn of dezelfde kruising in het geval van hybr ...[+++]

elle a adopté un règlement intérieur pour s'assurer que les animaux reproducteurs inscrits dans des livres généalogiques par des organismes de sélection ou enregistrés dans des registres généalogiques par des établissements de sélection et la descendance issue des produits germinaux de ces animaux reproducteurs sont inscrits ou susceptibles d'être inscrits, sans discrimination fondée sur le pays d'origine, dans le livre généalogique de la même race dans le cas des reproducteurs de race pure, ou dans un registre généalogique de la même race, de la même lignée ou du même croisement dans le cas de reproducteurs porcins hybrides, tenus par c ...[+++]


Tot slot moet een bevoegde autoriteit voor een met uitsterven bedreigd ras of een inheems ras dat niet overal voorkomt in een of meer regio's van de Unie de goedkeuring van nog een fokprogramma voor hetzelfde ras kunnen weigeren op grond van het feit dat dat andere fokprogramma de doeltreffende tenuitvoerlegging van het bestaande fokprogramma zou verhinderen, met name wegens gebrek aan coördinatie of aan uitwisseling van genealogische en zoötechnische informatie die resulteert in het ontbreken van voordelen die met een gemeenschappelijke evaluatie van over dat ras verzamelde gegevens zouden kunnen worden behaald.

Enfin, dans le cas d'une race menacée ou d'une race autochtone qui n'est pas répandue dans un ou plusieurs des territoires de l'Union, l'autorité compétente devrait aussi pouvoir refuser l'approbation d'un programme de sélection supplémentaire pour la même race au motif que ce programme de sélection supplémentaire entraverait la mise en œuvre efficace du programme de sélection existant, en particulier en raison d'un manque de coordination ou d'échange d'informations zootechniques et généalogiques ayant pour résultat d'empêcher de bénéficier de l'évaluation commune de données recueillies sur cette même race.


Een reden voor weigering kan zijn dat de goedkeuring van nog een fokprogramma voor hetzelfde ras de instandhouding van dat ras of de genetische diversiteit binnen dat ras in die lidstaat in gevaar zou brengen.

Un motif de refus serait que l'approbation d'un programme de sélection supplémentaire pour la même race soit susceptible de mettre en péril la préservation de cette race ou la diversité génétique au sein de cette race dans cet État membre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer in een lidstaat al een of meer erkende stamboekverenigingen een goedgekeurd fokprogramma voor een bepaald ras uitvoeren, moet het de bevoegde autoriteit van die lidstaat echter in bepaalde specifieke gevallen zijn toegestaan de goedkeuring voor nog een fokprogramma voor hetzelfde ras te weigeren, zelfs indien dat fokprogramma aan alle vereisten voor goedkeuring voldoet.

Cependant, lorsque, dans un État membre, un ou plusieurs des organismes de sélection agréés mènent déjà un programme de sélection approuvé pour une race donnée, l'autorité compétente de cet État membre devrait, dans certains cas, pouvoir refuser d'approuver un programme de sélection supplémentaire pour la même race, même si ce programme de sélection satisfait à toutes les exigences nécessaires pour obtenir l'approbation.


Daartoe worden niet zozeer « affectieve » als wel wetenschappelijke argumenten aangevoerd : om betrouwbare onderzoeksresultaten te halen moeten de proeven uitgevoerd kunnen worden op dieren met standaardkenmerken (honden van hetzelfde ras, dezelfde grootte, hetzelfde geslacht,...).

Les raisons en sont plus scientifiques qu'« affectives » : pour assurer la fiabilité des résultats de recherches, il importe que les expériences soient menées sur des animaux « standardisés » (chiens de même race, taille, sexe,...).


— Agressie is in al zijn vormen terug te vinden in alle rassen Het doen verdwijnen van een ras zal er gewoon toe leiden dat hetzelfde gedrag vijf jaar later bij een ander ras te vinden is.

— Toutes les agressions se retrouvent dans toutes les races. Si on supprime une race, les mêmes comportements se retrouveront cinq ans plus tard dans une autre race.


Overeenkomstig artikel 19-1 van hetzelfde Verdrag kan de Raad, binnen de grenzen van de door de Verdragen aan de Unie verleende bevoegdheden, met eenparigheid van stemmen, (...), op voorstel van de Commissie en na goedkeuring door het Europees Parlement, passende maatregelen nemen om discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid te bestrijden.

Selon l'article 19-1 du même traité, le Conseil, statuant à l'unanimité et après approbation du Parlement européen, peut prendre les mesures nécessaires en vue de combattre toute discrimination fondée sur le sexe, la race ou l'origine ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle.


3º in hetzelfde lid in 2º, wordt het woord " rassenscheiding" in de Nederlandse tekst vervangen door het woord " segregatie" en de woorden " het ras" vervangen door de woorden " een zogenaamd ras" ;

3º dans le même alinéa, au 2º, le mot « rassenscheiding » dans le texte néerlandais est remplacé par le mot « segregatie » et les mots « het ras » sont remplacés par les mots « een zogenaamd ras » ;


4º in hetzelfde lid in 3º, worden de woorden " zijn ras, huidskleur, afstamming, afkomst of nationaliteit" vervangen door de woorden " een zogenaamd ras, zijn huidskleur, afkomst of nationale of etnische afstamming" ;

4º dans le même alinéa, au 3º, les mots « de sa race, de sa couleur, de son ascendance, de son origine, ou de sa nationalité » sont remplacés par les mots « d'une prétendue race, de sa couleur, de son ascendance ou de son origine nationale ou ethnique » ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde ras' ->

Date index: 2022-10-02
w