Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Studenten binnen sociaal werk beoordelen
Studenten die sociaal werk verrichten beoordelen
Werking binnen hetzelfde kanaal

Vertaling van "hetzelfde werk verrichten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
studenten binnen sociaal werk beoordelen | studenten die sociaal werk verrichten beoordelen

évaluer des étudiants en stage dans des services sociaux


blijvende ongeschiktheid tot het verrichten van persoonlijk werk

incapacité permanente de travail personnel


werking binnen hetzelfde kanaal

fonctionnement dans la même voie | fonctionnement dans le même canal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het recht van de Unie moet aldus worden uitgelegd dat de bepaling in een collectieve arbeidsovereenkomst zoals die in het hoofdgeding, die minimumtarieven vastlegt voor zelfstandigen — leden van een van de aangesloten werknemersorganisaties — die voor een werkgever op basis van een overeenkomst van opdracht hetzelfde werk verrichten als werknemers in loondienst van die werkgever, slechts buiten de werkingssfeer van artikel 101, lid 1, VWEU valt indien die dienstverleners „schijnzelfstandigen” zijn, dat wil zeggen dienstverleners die zich in een situatie bevinden die vergelijkbaar is met die van die werknemers.

Le droit de l’Union doit être interprété en ce sens que la disposition d’une convention collective de travail, telle que celle en cause au principal, prévoyant des tarifs minimaux pour les prestataires de services indépendants, affiliés à l’une des organisations de travailleurs contractantes, qui effectuent pour un employeur, en vertu d’un contrat d’entreprise, la même activité que les travailleurs salariés de cet employeur, ne relève pas du champ d’application de l’article 101, paragraphe 1, TFUE uniquement si ces prestataires constituent de «faux indépendants», à savoir des prestataires se trouvant dans une situation comparable à celle ...[+++]


Het lijkt haar niet logisch dat sommige probatieassistenten dan een examen moeten afleggen voor het werk als assessor, en andere dan weer niet, terwijl zij exact hetzelfde werk verrichten.

Il ne lui semble pas logique que certains assistants en probation doivent présenter un examen pour pouvoir devenir assesseur et d'autres non, alors que les uns et les autres accomplissent exactement le même travail.


De heer Daman deelt de bekommernis van senator Noreilde betreffende de gelijkheid van personen die hetzelfde werk verrichten, maar waarvan de ene een hoger pensioen heeft omdat hij statutair geweest is.

M. Daman partage le souci du sénateur Noreilde concernant l'égalité entre personnes qui effectuent le même travail mais dont l'une aura une pension plus élevée parce qu'elle était statutaire.


De heer Daman deelt de bekommernis van senator Noreilde betreffende de gelijkheid van personen die hetzelfde werk verrichten, maar waarvan de ene een hoger pensioen heeft omdat hij statutair geweest is.

M. Daman partage le souci du sénateur Noreilde concernant l'égalité entre personnes qui effectuent le même travail mais dont l'une aura une pension plus élevée parce qu'elle était statutaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moeten de mededingingsregels van het Unierecht aldus worden uitgelegd dat een bepaling in een collectieve arbeidsovereenkomst [cao], afgesloten tussen verenigingen van werkgevers en van werknemers, waarin is bepaald dat zelfstandigen, die op basis van een overeenkomst van opdracht voor een werkgever hetzelfde werk verrichten als de werknemers die onder de werking van de cao vallen, een bepaald minimumtarief moeten ontvangen, reeds op grond dat die bepaling voorkomt in een cao, buiten de werkingssfeer van artikel 101 VWEU valt;

Convient-il d’interpréter les règles de concurrence du droit de l’Union en ce sens qu’une disposition d’une convention collective de travail conclue entre des associations d’employeurs et des associations de travailleurs, qui prévoit que les indépendants qui effectuent pour un employeur, sur la base d’un accord d’entreprise, le même travail que les travailleurs qui relèvent de la convention collective de travail doivent percevoir un tarif minimum déterminé, ne relève pas du champ d’application de l’article 101 TFUE, dès lors que cette disposition apparaît dans une convention collective de travail?


Overeenkomstig artikel 141 van het Verdrag van 25 maart 1957 tot oprichting van de Europese Gemeenschap wordt de gelijke beloning verzekerd aan de arbeiders en arbeidsters die hetzelfde werk verrichten.

Conformément à l'article 141 du Traité du 25 mars 1957 instituant la Communauté européenne, l'égalité de rémunération est assurée aux ouvriers et ouvrières effectuant un même travail.


Het aldus betaalde loon moet, rekening houdend met de voltijdse/deeltijdse arbeidsregeling (schrappen wat niet past), als bepaald bij artikel 3, minstens gelijk zijn aan dat van de werknemers van dezelfde beroepscategorie die in de onderneming hetzelfde werk verrichten.

La rémunération ainsi payée doit être au moins égale, en tenant compte du régime de travail à temps plein/ à temps partiel (biffer la mention inutile) établi à l'article 3, à celle des travailleurs de même catégorie professionnelle accomplissant le même travail dans l'entreprise.


Overeenkomstig artikel 141 van het Verdrag van 25 maart 1957 tot oprichting van de Europese Gemeenschap wordt de gelijke beloning verzekerd aan de arbeiders en arbeidsters die hetzelfde werk verrichten.

Conformément à l'article 141 du Traité du 25 mars 1957 instituant la Communauté européenne, l'égalité de rémunération est assurée aux ouvriers et ouvrières effectuant un même travail.


Vooral contractuele ambtenaren raken gedemotiveerd aangezien zij veel minder promotiekansen krijgen binnen de federale administratie dan hun collega's die hetzelfde werk verrichten, maar wel statutair benoemd zijn.

Les agents contractuels surtout sont démotivés étant donné qu'ils ont beaucoup moins de possibilités de promotion au sein de l'administration fédérale que leurs collègues qui effectuent le même travail, mais en étant statutaires.


Ik kan mij niet van de indruk ontdoen dat de administratieve diensten en de diensten van het parket en/of de politie vaak hetzelfde werk verrichten.

J'ai l'impression que les services administratifs et les services du parquet et, ou de la police font souvent le même travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde werk verrichten' ->

Date index: 2023-07-20
w