Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hiaat want net zoals " (Nederlands → Frans) :

Net zoals de Spaanse griep Edvard Munch trof zou de Mexicaanse griep ook de hedendaagse groten der aarde treffen, want wat in continenten zoals Afrika zou gebeuren, daar zou niemand zicht op hebben.

De même que la grippe espagnole avait frappé Edvard Munch, la grippe mexicaine allait aussi toucher les grands de ce monde. Par ailleurs, personne ne pourrait jamais connaître l'étendue des ravages sur des continents tels que l'Afrique.


Dat is aan het Britse volk en onze gekozen vertegenwoordigers in het Europees Parlement om te beslissen, net zoals het aan ons is om op een mooie dag de heren Blair, Brown en Cameron terecht te laten staan voor oorlogsmisdaden, want de oorlog in Afghanistan is, net als die in Irak, een onrechtmatige oorlog.

C’est à notre peuple britannique et à nos élus parlementaires à Westminster d’en décider, comme il nous appartiendra de décider un beau jour de faire comparaître MM. Blair, Brown et Cameron pour crimes de guerre, car la guerre en Afghanistan, comme celle en Irak, est une guerre criminelle.


Want net zoals in vele andere islamitische landen - zoals destijds bijvoorbeeld Algerije - is het zo dat militaire dictaturen of regimes waar het leger een overheersende rol speelt, de islamfundamentalisten ervan weerhouden om de macht over te nemen.

J’ai une légère impression de déjà vu avec le Pakistan. En effet, tout comme dans d’autres pays islamiques, par exemple l'Algérie à l'époque, les dictatures militaire ou les régimes dans lesquels l'armée joue un rôle prédominant empêchent les fondamentalistes islamistes de prendre le pouvoir.


Want net zoals in vele andere islamitische landen - zoals destijds bijvoorbeeld Algerije - is het zo dat militaire dictaturen of regimes waar het leger een overheersende rol speelt, de islamfundamentalisten ervan weerhouden om de macht over te nemen.

J’ai une légère impression de déjà vu avec le Pakistan. En effet, tout comme dans d’autres pays islamiques, par exemple l'Algérie à l'époque, les dictatures militaire ou les régimes dans lesquels l'armée joue un rôle prédominant empêchent les fondamentalistes islamistes de prendre le pouvoir.


De Europese Unie neemt al belangrijke stappen in deze richting, zoals steun aan technologische platforms, aan gezamenlijke technologische initiatieven en aan allerlei formules voor samenwerking tussen de publieke en de particuliere sector, net zoals aan het Europees Instituut voor innovatie en technologie, want dit zijn bijzonder interessante initiatieven die dat beogen en die we moeten blijven stimuleren.

L’Union européenne prend déjà des mesures importantes en ce sens, comme le soutien aux plateformes technologiques, pour des initiatives technologiques conjointes, et toute formule de partenariat public-privé, ainsi que pour l’institut européen de l’innovation et de la technologie, étant donné qu’il s’agit d’initiatives extrêmement intéressantes allant dans la bonne direction, et qu’il faut continuer à les encourager.


Het beleid van de Europese Centrale Bank is funest, want het enige doel dat hiermee wordt nagestreefd, is een zo laag mogelijke inflatie, terwijl de Centrale Bank juist structurele beleidselementen zou moeten opnemen, zoals economische groei, net zoals de Amerikaanse Centrale Bank heeft gedaan.

La politique de la Banque centrale européenne est nuisible car elle se donne comme unique objectif le plus faible taux d’inflation possible, alors qu’elle devrait inclure des éléments de politique structurelle tels que la croissance, comme le fait la Banque centrale américaine.


Net zoals de diensten van video op aanvraag is zowel de « dienst » telewinkelen als de « uitzending » bestemd om door het publiek in het algemeen te worden ontvangen, want de inhoud die wordt overgebracht is niet afhankelijk van overwegingen die gegrond zijn op de persoon van de geadresseerde.

Tout comme pour les services de vidéo à la demande, tant le « service » de téléachat que « l'émission » sont destinés à être reçus par le public en général car le contenu qui est transmis n'est pas fonction de considérations fondées sur la personne de son destinataire.


Er is dus een hiaat, want net zoals voor de maaltijdcheques moeten de uitgiftevoorwaarden van de sport- en cultuurcheques bij koninklijk besluit worden geregeld.

Il y a donc un hiatus puisque, comme pour les chèques-repas, un arrêté royal doit fixer les conditions d'émission de ces chèques-sport et culture.


Want net zoals in zovele andere dossiers stellen we vast dat ook hier met verschillende snelheden werd gereden, en dat er een duidelijk verschil merkbaar is in de wil tot investering ten noorden en ten zuiden van de taalgrens.

En effet, comme dans tant d'autres dossiers, nous constatons qu'il y a deux poids deux mesures : on remarque une nette différence entre la propension à investir au nord et au sud de la frontière linguistique.


De lezing van die studie door de heer Vandaele is ietwat speciaal, want de Thorntonbank is volgens die studie geen tweede keuze. Ze is volgens die studie zelfs geen optie meer, omdat ze niet betaalbaar en economisch niet haalbaar is, net zoals de andere offshoreoplossingen.

La lecture que M. Vandaele fait de cette étude est un peu spéciale car, selon cette dernière, le banc de Thornton n'est pas un second choix, et ce n'est même plus une option parce qu'elle n'est pas finançable, ni réalisable sur le plan économique, tout comme les autres solutions offshore.




Anderen hebben gezocht naar : aarde treffen want     net zoals     oorlogsmisdaden want     want     want net zoals     europese unie neemt     richting zoals     bank is funest     moeten opnemen zoals     worden ontvangen want     overgebracht     dus een hiaat     hiaat want     ietwat speciaal want     omdat ze     hiaat want net zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hiaat want net zoals' ->

Date index: 2024-03-27
w