Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier geldt dezelfde redenering » (Néerlandais → Français) :

Hier geldt dezelfde redenering als voor de artikelen 128 en 129 : is het de bedoeling van de regering de volledige bevoegdheid voor de bestuurlijke politie te concentreren bij de minister van Binnenlandse Zaken ?

Le raisonnement fait pour les articles 128 et 129 s'applique ici. L'intention du gouvernement est-elle de concentrer dans la personne du ministre de l'Intérieur l'entièreté des responsabilités en matière de police administrative ?


Hier geldt dezelfde redenering als voor de artikelen 128 en 129 : is het de bedoeling van de regering de volledige bevoegdheid voor de bestuurlijke politie te concentreren bij de minister van Binnenlandse Zaken ?

Le raisonnement fait pour les articles 128 et 129 s'applique ici. L'intention du gouvernement est-elle de concentrer dans la personne du ministre de l'Intérieur l'entièreté des responsabilités en matière de police administrative ?


Opgelet, hier geldt dezelfde opmerking als bij vraag 3: flexiwerknemers kunnen bij verschillende werkgevers tewerkgesteld geweest zijn én bij werkgevers aangesloten bij DIBISS.

Attention: la remarque est la même que pour la question 3: les travailleurs 'flexi-job' peuvent avoir été occupés par plusieurs employeurs et par des employeurs affiliés à l'ORPSS.


Ook voor wat betreft het aanvullen van de persoonlijke urgentietrousse van de arts geldt dezelfde redenering. Hiervoor dient de voorschrijver zich te wenden tot een apotheker in een officina opengesteld voor het publiek.

En ce qui concerne le remplissage de la trousse d’urgence personnelle du médecin, le même raisonnement est en vigueur et le prescripteur doit se rendre chez un pharmacien dans une officine ouverte au public.


Dezelfde redenering geldt voor de resultaten van de afgesloten dossiers: deze resultaten zijn nog niet volledig. 1. a) Aantal dossiers voorgesteld voor controle 1. b) Aantal dossiers voorgesteld voor controle en effectief gecontroleerd 1. c) Deselectie: Motief en aantal 1. d) Aantal dossiers voorgesteld voor controle en effectief gecontroleerd, doch afgesloten zonder resultaat De informatie "Met/Zonder resultaat" is beschikbaar op het niveau van de aangifte en niet op het niveau van het dossie ...[+++]

1. a) Nombre de dossiers proposés pour un contrôle 1. b) Nombre de dossiers proposés mis en contrôle 1. c) Désélection: Motif et nombre 1. d) Nombre de dossiers proposés mis en contrôle et clôturés sans résultat L'information "Avec/Sans résultat" n'est pas disponible au niveau du dossier mais bien au niveau de la déclaration. Un dossier contient au moins une déclaration à vérifier.


Dezelfde redenering geldt voor de revalidatiecentra die sinds de 6e staatshervorming grotendeels onder de bevoegdheid van de deelstaten vallen.

Le même raisonnement s'applique aux centres de revalidation qui, pour une part importante, relèvent de la compétence des entités fédérées depuis la 6e réforme de l'État.


Aan artikel 123/20 van dezelfde codex, ingevoegd door het decreet van 19 juni 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° aan het derde lid wordt de volgende zin toegevoegd : "De aansprakelijkheid van de vader en de moeder in de zin van artikel 1384, tweede lid van het burgerlijk wetboek geldt enkel wanneer de minderjarige leerling-stagiair overeenkomstig de hier voormelde gevallen persoonlijk aansprakelijk kan worden ges ...[+++]

A l'article 123/20 du même Code, inséré par le décret du 19 juin 2015, sont apportées les modifications suivantes : 1° l'alinéa 3 est complété par la phrase suivante : « La responsabilité du père et de la mère au sens de l'article 1384, alinéa 2, du Code civil s'applique uniquement lorsque l'élève-stagiaire mineur peut être tenu personnellement responsable conformément aux cas précités».


Voor de periode na 30 juni 1999, in een tijd dat geen enkele particuliere bank HSY financiering zou hebben verschaft omdat het risico op faillissement te groot was, geldt dezelfde redenering.

Le même considérant est valable en ce qui concerne la période postérieure au 30 juin 1999, époque à laquelle aucune banque privée n’aurait accordé de financement à HSY du fait du risque très élevé de faillite de la société.


Voor de justitiehuizen en het veiligheidskorps geldt dezelfde redenering.

Il en va de même pour les maisons de justice et le corps de sécurité.


Hier geldt dezelfde verantwoording als voor amendement nr. 98. Aangezien hier steeds maar meer regeringsleden binnenstromen, wil ik onze argumentatie nog eens herhalen: wij vinden dat de discussie over de wijziging aan de ziekenfondswet niet past in een programmawet

A l'intention de membres du gouvernement qui viennent de nous rejoindre, je rappelle que la discussion sur la modification de la loi relative aux mutualités n'a pas sa place dans une loi-programme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier geldt dezelfde redenering' ->

Date index: 2021-09-25
w