Bovendien kan overeenkomstig artikel 98, § 1, een sedert 1 september 1997 nieuw opgerichte school voor gewoon onderwijs georganiseerd door een gemeentebestuur of een provinciebestuur de vrije keuze bedoeld in artikel 25, § 1, 1°, verzekeren, indien zij openstaat voor alle leerlingen ongeacht de ideologische, filosofische of godsdienstige opvattingen van de ouders en leerlingen, en hierdoor haar open karakter bevestigt.
En outre, conformément aux dispositions de l'article 98, § 1, une école d'enseignement ordinaire créée depuis le 1 septembre 1997 et organisée par une autorité communale ou provinciale peut garantir le libre choix visé à l'article 25, § 1, 1°, si elle est ouverte à tous les élèves, sans préjudice des conceptions idéologiques, philosophiques ou religieuses des parents et des élèves, et qu'elle confirme ainsi son caractère ouvert.