Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hierdoor zullen onderzoeken gemakkelijker verlopen » (Néerlandais → Français) :

De toegang tot het Gemeenschapsrecht en de controle op de conformiteit zullen ook gemakkelijker verlopen als de omzettingsmaatregelen elektronisch worden medegedeeld. Hieraan wordt gewerkt in het kader van het project "EULEX III", dat bedoeld is om de databanken van de officiële nationale publicaties met elkaar te verbinden via een portaalsite over het Gemeenschapsrecht.

L'accès au droit communautaire et le contrôle de conformité seront également facilités par la communication électronique des mesures de transposition qui sera développée dans le cadre du projet « EULEX III », visant à interconnecter les bases de données des publications officielles nationales en usant d'un portail d'accès unique consacré au droit communautaire.


Hierdoor zullen in dierenwinkels enkel nog relatief gemakkelijk te houden reptielen tentoongesteld worden en zal er geen reclame meer gemaakt worden voor andere soorten waardoor het aantal impulsaankopen ongetwijfeld zal afnemen.

De cette manière, les animaleries n'exposeront plus que des reptiles dont la détention est relativement facile et la publicité pour d'autres espèces sera interdite, ce qui fait que le nombre d'achats impulsifs devra sans aucun doute diminuer.


Hierdoor zullen onderzoeken gemakkelijker verlopen en zal de samenwerking van politie en justitie doeltreffender worden.

Ceci facilitera les enquêtes et donnera plus d'efficacité à la coopération policière et judiciaire.


Hierdoor zullen zij gemakkelijker van het wegvervoer gebruik kunnen maken. Deze beslissing draagt bij aan de verwijdering van obstakels voor vrij reizigersverkeer in Europa.

Cette décision contribue à lever les obstacles à la liberté de circulation pour les voyageurs dans l’espace européen.


244. spreekt zijn voldoening uit over het toegenomen gebruik van IT-instrumenten, aangezien dit de bureaucratie beperkt en de aanvraagprocedures hierdoor aanzienlijk gemakkelijker verlopen en de verwerking van aanvragen minder tijd kost;

244. fait part de sa satisfaction devant l'utilisation accrue des instruments IT, dans la mesure où celle-ci réduit la bureaucratie et peut contribuer, de façon significative, à faciliter les procédures pour les candidats et réduire les délais nécessaires au traitement des candidatures;


245. spreekt zijn voldoening uit over het toegenomen gebruik van IT-instrumenten, aangezien dit de bureaucratie beperkt en de aanvraagprocedures hierdoor aanzienlijk gemakkelijker verlopen en de verwerking van aanvragen minder tijd kost;

245. fait part de sa satisfaction devant l'utilisation accrue des instruments IT, dans la mesure où celle-ci réduit la bureaucratie et peut contribuer, de façon significative, à faciliter les procédures pour les candidats et réduire les délais nécessaires au traitement des candidatures;


De overgang van Europa naar de kenniseconomie en -maatschappij, en de duurzame ontwikkeling daarvan in dienst van de kwaliteit van leven van alle burgers, zullen gemakkelijker verlopen naarmate dit proces beter wordt begrepen en beheerd.

La transition de l'Europe vers l'économie et la société de la connaissance, et le développement durable de celle-ci au service de la qualité de vie de tous les citoyens, s'opéreront d'autant plus facilement que cette évolution sera comprise et maîtrisée.


De overgang van Europa naar de kenniseconomie en -maatschappij, en de duurzame ontwikkeling daarvan in dienst van de kwaliteit van leven van alle burgers, zullen gemakkelijker verlopen naarmate dit proces beter wordt begrepen en beheerd.

La transition de l'Europe vers l'économie et la société de la connaissance, et le développement durable de celle-ci au service de la qualité de vie de tous les citoyens, s'opéreront d'autant plus facilement que cette évolution sera comprise et maîtrisée.


De overgang van Europa naar de kenniseconomie en ‑maatschappij, en de duurzame ontwikkeling daarvan in dienst van de kwaliteit van leven van alle burgers, zullen gemakkelijker verlopen naarmate dit proces beter wordt begrepen en beheerd.

La transition de l'Europe vers l'économie et la société de la connaissance, et le développement durable de celle-ci au service de la qualité de vie de tous les citoyens, s'opéreront d'autant plus facilement qu'ils se feront de manière comprise et maîtrisée.


Sommigen zullen zich misschien afvragen of de tweede fase van de procedure gemakkelijk zal kunnen verlopen en of onze magistraten in staat zullen zijn om a posteriori een gepaste motivering te `plakken' op een beslissing die al genomen is en waarvan ze het fijne niet kennen.

Certains se demanderont peut-être si le deuxième temps de l'oeuvre de justice pourra être commodément accompli et si nos magistrats seront capables de « plaquer » à posteriori une motivation sur une décision qui a déjà été prise et dont ils ne connaissent pas tous les tenants et les aboutissants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierdoor zullen onderzoeken gemakkelijker verlopen' ->

Date index: 2021-11-10
w