Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zonder rechten te hebben laten bestaan

Vertaling van "hieromtrent hebben laten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zonder rechten te hebben laten bestaan

sans laisser subsister de droits


Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kledingstuk laten dragen).

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. overwegende dat Nadiya Savchenko al meer dan drie maanden in hongerstaking is uit protest tegen haar onwettige detentie; overwegende dat zij aan onvrijwillige psychiatrische onderzoeken en behandeling werd onderworpen; overwegende dat de rechters in Moskou haar verzoeken om opheffing van haar voorlopige hechtenis hebben afgewezen; overwegende dat haar gezondheidstoestand inmiddels is verslechterd; overwegende dat de EU en enkele lidstaten hun oprechte humanitaire verontrusting hieromtrent hebben laten blijken; overwegende dat er op de VN-mensenrechtenraad en het Internationale Rode Kruis meermaals een beroep is gedaan om de vrij ...[+++]

F. considérant que Nadia Savtchenko a entamé une grève de la faim il y a plus de trois mois pour protester contre sa détention arbitraire; qu'elle a fait l'objet d'examens et de traitement psychiatriques auxquels elle n'avait pas donné son accord; que les juridictions moscovites ont rejeté les recours introduits par Nadia Savtchenko contre sa détention préventive; que, dans l'intervalle, sa santé s'est dégradée; que l'Union européenne et plusieurs États membres ont fait part de préoccupations réellement humanitaires à cet égard; que plusieurs appels ont été lancés au Conseil des droits de l'homme des Nations unies et à la Croix-Rou ...[+++]


F. overwegende dat Nadiya Savchenko al meer dan drie maanden in hongerstaking is uit protest tegen haar onwettige detentie; overwegende dat zij aan onvrijwillige psychiatrische onderzoeken en behandeling werd onderworpen; overwegende dat de rechters in Moskou haar verzoeken om opheffing van haar voorlopige hechtenis hebben afgewezen; overwegende dat haar gezondheidstoestand inmiddels is verslechterd; overwegende dat de EU en enkele lidstaten hun oprechte humanitaire verontrusting hieromtrent hebben laten blijken; overwegende dat er op de VN-mensenrechtenraad en het Internationale Rode Kruis meermaals een beroep is gedaan om de vrijl ...[+++]

F. considérant que Nadia Savtchenko a entamé une grève de la faim il y a plus de trois mois pour protester contre sa détention arbitraire; qu'elle a fait l'objet d'examens et de traitement psychiatriques auxquels elle n'avait pas donné son accord; que les juridictions moscovites ont rejeté les recours introduits par Nadia Savtchenko contre sa détention préventive; que, dans l'intervalle, sa santé s'est dégradée; que l'Union européenne et plusieurs États membres ont fait part de préoccupations réellement humanitaires à cet égard; que plusieurs appels ont été lancés au Conseil des droits de l'homme des Nations unies et à la Croix-Roug ...[+++]


F. overwegende dat Nadiya Savchenko al meer dan drie maanden in hongerstaking is uit protest tegen haar onwettige detentie; overwegende dat zij aan onvrijwillige psychiatrische onderzoeken en behandeling werd onderworpen; overwegende dat de rechters in Moskou haar verzoeken om opheffing van haar voorlopige hechtenis hebben afgewezen; overwegende dat haar gezondheidstoestand inmiddels is verslechterd; overwegende dat de EU en enkele lidstaten hun oprechte humanitaire verontrusting hieromtrent hebben laten blijken; overwegende dat er op de VN-mensenrechtenraad en het Internationale Rode Kruis meermaals een beroep is gedaan om de vrij ...[+++]

F. considérant que Nadia Savtchenko a entamé une grève de la faim il y a plus de trois mois pour protester contre sa détention arbitraire; qu'elle a fait l'objet d'examens et de traitement psychiatriques auxquels elle n'avait pas donné son accord; que les juridictions moscovites ont rejeté les recours introduits par Nadia Savtchenko contre sa détention préventive; que, dans l'intervalle, sa santé s'est dégradée; que l'Union européenne et plusieurs États membres ont fait part de préoccupations réellement humanitaires à cet égard; que plusieurs appels ont été lancés au Conseil des droits de l'homme des Nations unies et à la Croix-Rou ...[+++]


Daar een vergissing nooit uit te sluiten is, kunnen de gepensioneerden die een document zouden ontvangen in een andere taal dan deze waarvoor zij gekozen hebben, deze vergissing laten rechtzetten ofwel door de Rijksdienst hieromtrent aan te schrijven ofwel door te bellen naar de gratis groene lijn van de Rijksdienst 0800 502 46 (NL), 0800 502 56 (FR) of 0800 502 66 (DE).

Une erreur n'étant jamais à exclure à 100%, les pensionnés qui recevraient un document rédigé dans une autre langue que celle souhaitée, peuvent faire rectifier cette erreur en écrivant à l'Office ou en téléphonant au numéro vert gratuit de l'Office, 0800 502 56 (FR), 0800 502 46 (NL) ou 0800 502 66 (DE).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het verleden heeft België meermaals hieromtrent laten weten dat benevens de wreedheden gepleegd door gewapende verzetsgroepen, ook deze van de Sikhs, de Indiase regering en de ordediensten een gedeelde verantwoordelijkheid hebben voor de inbreuken op de mensenrechten.

Dans le passé, la Belgique a fait savoir à plusieurs reprises que les exactions commises aussi bien par des groupes extrémistes armés, y compris ceux des Sikhs, que par le gouvernement indien et les forces de l'ordre entraînaient une responsabilité partagée dans les violations des droits de l'homme.


Daar een vergissing nooit uit te sluiten is, kunnen de gepensioneerden die een document zouden ontvangen in een andere taal dan deze waarvoor zij gekozen hebben, deze vergissing laten rechtzetten ofwel door de Rijksdienst hieromtrent aan te schrijven ofwel door te bellen naar de gratis groene lijn van de Rijksdienst 0800 502 56 (FR), 0800 502 46 (NL) of 0800 502 66 (DE).

Une erreur n'étant jamais à exclure à 100%, les pensionnés qui recevraient un document rédigé dans une autre langue que celle souhaitée, peuvent faire rectifier cette erreur en écrivant à l'Office ou en téléphonant au numéro vert gratuit de l'Office, 0800 502 56 (FR), 0800 502 46 (NL) ou 0800 502 66 (DE).




Anderen hebben gezocht naar : hieromtrent hebben laten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hieromtrent hebben laten' ->

Date index: 2021-12-11
w