Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hierover heeft behandeld " (Nederlands → Frans) :

Dat blijkt met name uit de klachten die bij de Commissie zijn binnengekomen en uit de vele verzoekschriften die de commissie verzoekschriften van het Europees Parlement hierover heeft behandeld (zie bijlage 5).

C'est ce qui ressort notamment des plaintes reçues à la Commission et des nombreuses pétitions traitées par la Commission des Pétitions du Parlement européen sur le sujet (voir l'annexe 5)


Het Comité P heeft reeds klachten hierover behandeld en telkens is het mogelijk geweest het desbetreffende personeelslid te identificeren.

En effet, le Comité P a déjà traité des plaintes à ce sujet et à chaque fois il a été possible d'identifier le membre du personnel concerné.


De Vlaamse regering heeft op 27 juni 2011 het dossier behandeld en het Vlaams parlement zal zich hierover uitspreken bij aanvang van het parlementair jaar.

Le gouvernement flamand a examiné le dossier le 27 juin 2011 et le Parlement flamand se prononcera au début de l'année parlementaire.


De Vlaamse regering heeft op 27 juni 2011 het dossier behandeld en het Vlaams parlement zal zich hierover uitspreken bij aanvang van het parlementair jaar.

Le gouvernement flamand a examiné le dossier le 27 juin 2011 et le Parlement flamand se prononcera au début de l'année parlementaire.


De Raad heeft een recente mededeling van de Commissie over de grondstoffenmarkten behandeld en hierover conclusies aangenomen.

Le Conseil a examiné une communication récente de la Commission relative aux matières premières et aux marchés des produits de base et a adopté des conclusions sur ce sujet.


Jullie weten dat hierover geen overeenkomst is bereikt omdat sommige lidstaten onoverkomelijke problemen hebben opgeworpen, maar nu heeft het Sloveens voorzitterschap een onderwerp ter sprake gebracht dat volgens mij als prioriteit kan worden behandeld: de verstekvonnissen.

Vous savez qu'aucun accord n'a été conclu en l'espèce, car certains États membres ont posé des problèmes insurmontables, mais la présidence slovène vient de soulever un point qui, selon moi, doit être traité en priorité: la question des décisions in absentia.


In december jl. heeft de Raad het Voorzitterschap verzocht erop toe te zien dat op formele Raadsvergaderingen alle voorstellen die volgens de medebeslissingsprocedure worden behandeld, door de Commissie mondeling worden gepresenteerd en dat vervolgens het debat hierover open staat voor het publiek.

En décembre 2005, le Conseil a demandé à la Présidence, pour ce qui est des réunions officielles du Conseil, que la Commission présente oralement l’ensemble des propositions relevant de la procédure de codécision et que le débat y afférent soit ouvert au public.


In december jl. heeft de Raad het Voorzitterschap verzocht erop toe te zien dat op formele Raadsvergaderingen alle voorstellen die volgens de medebeslissingsprocedure worden behandeld, door de Commissie mondeling worden gepresenteerd en dat vervolgens het debat hierover open staat voor het publiek.

En décembre 2005, le Conseil a demandé à la Présidence, pour ce qui est des réunions officielles du Conseil, que la Commission présente oralement l’ensemble des propositions relevant de la procédure de codécision et que le débat y afférent soit ouvert au public.


Ik vind het goed dat de Raad en de Commissie - zoals commissaris Frattini duidelijk uiteen heeft gezet in de twee commissies die deze kwestie hebben behandeld - in samenwerking met en op speciaal verzoek van de Raad van Europa proberen hierover opheldering te krijgen, waarop de tijdelijke commissie vervolgens zal kunnen voortbouwen, wanneer deze - zoals ik verwacht - wordt ingesteld.

Comme M. Frattini l’a fait comprendre parfaitement aux deux commissions qui se sont occupées de cette question, je crois qu’il est bon que le Conseil et la Commission travaillent avec le Conseil de l’Europe, à sa demande spécifique, pour parvenir à des clarifications qui pourront servir à la commission temporaire lorsqu’elle sera mise sur pied, comme je l’espère.


Het thema van de mensenrechten wordt, zoals de geachte afgevaardigden terecht hebben opgemerkt, voornamelijk besproken in het kader van de politieke dialoog die de Raad in de context van de Associatieraad met Tunesië heeft opgestart. Deze kwestie wordt tevens behandeld door de ter plekke aanwezige missiehoofden van de lidstaten van de Europese Unie die hierover regelmatig met de terzake bevoegde regeringsverantwoordelijken vergaderen.

Les questions des droits de l’homme sont abordées en particulier, comme vous l’avez dit, dans le cadre du dialogue politique que le Conseil entretient avec la Tunisie au sein du conseil d’association et à travers les chefs de mission des États membres de l’Union européenne à Tunis, qui ont des rencontres régulières avec les responsables du gouvernement tunisien compétents dans ce domaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierover heeft behandeld' ->

Date index: 2024-02-13
w