Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hiervan weinig gevolgen ondervinden » (Néerlandais → Français) :

Is het beter om de aandacht vooral te richten op „gebruikers” in de zin van „iedereen die zonder medisch toezicht nieuwe psychoactieve stoffen gebruikt” in plaats van op de grotere groep „consumenten” („personen die handelen voor andere doeleinden dan hun handels-, ondernemings- of beroepsactiviteit”), die hiervan weinig gevolgen ondervinden?

Ne serait-il pas préférable de se concentrer sur les «usagers» définis comme «toute personne qui consomme de nouvelles substances psychoactives sans être sous contrôle médical» plutôt que sur le groupe beaucoup plus large de «consommateurs» («toute personne qui agit à des fins qui n'entrent pas dans le cadre de son activité commerciale, industrielle ou libérale») qui ne sont généralement pas concernés par cette activité?


Wat houdt de nieuwe methode voor de berekening van dumpingmarges in en welke landen zullen hiervan gevolgen ondervinden?

Quelle sera la nouvelle méthode de calcul des marges de dumping et quels seront les pays concernés par les nouvelles règles?


Welke wijzigingen van de berekeningsmethode voor de dumpingmarges heeft de Commissie voorgesteld en welke landen zullen hiervan gevolgen ondervinden?

Comment la Commission propose-t-elle de modifier la méthode de calcul des marges de dumping et quels seront les pays concernés par les nouvelles règles?


Alle betalingsdienstgebruikers, en met name kmo’s en consumenten, kunnen hiervan de gevolgen ondervinden.

Tous les utilisateurs de services de paiement, et en particulier les PME et les consommateurs, pourraient en pâtir.


De lidstaten hebben geen indicatie gegeven van de omvang of de frequentie van dergelijke vertragingen, er lijkt weinig aandacht te zijn voor de mogelijke gevolgen hiervan voor het milieu, en de aanpak ervan is weinig consistent.

On ne dispose d'aucune indication de la part des États membres quant à l'ampleur ou à la fréquence des retards qui se produisent, on semble peu conscient des implications environnementales de ces problèmes et il n'y a guère de cohérence dans la façon de les envisager.


Het gevolg hiervan is dat studenten die niet in dit schema passen aan de kant blijven staan. Andere gevolgen zijn dat Europa over te weinig “centres of excellence” van wereldklasse beschikt en universiteiten het geen zin vinden hebben om in eigen land en het buitenland duidelijk te maken wat hun specifieke waarde voor studenten en de samenleving is.

Autres conséquences de l'uniformité: l'Europe compte trop peu de centres d'excellence de niveau mondial et les universités ne sont pas encouragées à expliquer dans leur pays et à l'étranger la valeur spécifique de ce qu’elles produisent pour les étudiants et la société.


7. Wanneer de aanbieder die een rechtstreekse contractuele overeenkomst met de eindgebruiker heeft, ondanks redelijke inspanningen er niet in is geslaagd binnen de in lid 3 vermelde termijn alle personen die waarschijnlijk negatieve gevolgen zullen ondervinden van de inbreuk in verband met persoonsgegevens te identificeren, kan hij hen binnen die termijn hiervan op de hoogte brengen via een advertentie in de grote nationale of regionale media in de betrokken lidstaten.

7. Si le fournisseur directement lié par contrat avec l’utilisateur final, malgré les efforts raisonnables déployés, n’est pas en mesure d’identifier dans le délai fixé au paragraphe 3 toutes les personnes susceptibles d’être lésées par la violation de données à caractère personnel, il peut, dans le même délai, informer ces personnes par des avis dans de grands médias nationaux ou régionaux dans les États membres concernés.


Artikel 25 van hetzelfde koninklijk besluit bepaalt dat een werknemer die dit doet hiervan geen nadeel mag ondervinden en beschermd moet worden tegen alle ongerechtvaardigde nadelige gevolgen daarvan.

L'article 25 du même arrêté royal dispose qu'un travailleur qui le fait ne peut en subir aucun préjudice et doit être protégé contre toutes conséquences dommageables et injustifiées.


Overwegende dat het aantal faillissementen de laatste maanden sterk is toegenomen door het strenger worden van de voorwaarden voor de toekenning van kredieten door de bankinstellingen en dat, op korte termijn, het overleven van een groot aantal ondernemingen gekoppeld is aan het onmiddellijk verkrijgen van de voor de bestendiging van hun activiteiten noodzakelijke kredietlijnen; dat, indien het Brussels Hoofdstedelijk Gewest niet snel inspeelt op de huidige extreme situatie, dit aantal faillissementen waarschijnlijk nog zal toenemen en de socio-economische gevolgen hiervan rechtstreeks alle burgers zullen raken; da ...[+++]

Considérant que le nombre de faillites s'est accru fortement ces derniers mois suite au resserement des conditions d'octroi de crédits par les institutions bancaires et, qu'à court terme, la survie d'un grand nombre d'entreprises est liée à l'obtention immédiate de lignes de crédit nécessaires à la pérénité de leurs activités, et que si la Région de Bruxelles-Capitale ne réagit pas rapidement à la situation extrême actuelle ce nombre de faillites risque très probablement d'augmenter encore et que les conséquences socioéconomiques de ces faillites toucheront directement tous les citoyens, il convient de répondre sans délai aux entreprises ...[+++]


De lidstaten hebben geen indicatie gegeven van de omvang of de frequentie van dergelijke vertragingen, er lijkt weinig aandacht te zijn voor de mogelijke gevolgen hiervan voor het milieu, en de aanpak ervan is weinig consistent.

On ne dispose d'aucune indication de la part des États membres quant à l'ampleur ou à la fréquence des retards qui se produisent, on semble peu conscient des implications environnementales de ces problèmes et il n'y a guère de cohérence dans la façon de les envisager.


w