Hiervoor beschikt hij over een termijn van vier volle dagen vanaf de datum van de vergadering waarop de beslissing werd genomen voor zover hij er regelmatig voor opgeroepen is geweest en, indien dit niet het geval is, vanaf de dag waarop hij er kennis van heeft genomen.
À cet effet, il dispose d’un délai de quatre jours francs à partir du jour de la réunion à laquelle la décision a été prise, pour autant qu’il y ait été régulièrement convoqué, et, dans le cas contraire, à partir du jour où il en a pris connaissance.