Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bod dat voorziet in de uitgifte van aandelen
Clausule die een voorkooprecht voorziet

Traduction de «hiervoor voorziet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
clausule die een voorkooprecht voorziet

clause prévoyant un droit de préemption


bod dat voorziet in de uitgifte van aandelen

arrangement prévoyant l'émission d'actions ou parts


verlof waarin artikel 77, par.1, syndicaal statuut, voorziet

congé prévu par l'article 77, par.1er, statut syndical


juridische grondslag die in een meerderheidsbesluit voorziet

base juridique exigeant une décision à la majorité | base juridique majoritaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hiervoor voorziet het koninklijk besluit in diverse wijzigingen aan het artikel 24bis van het koninklijk besluit van 21 december 1967.

A cet effet, l'arrêté royal prévoit plusieurs modifications à l'article 24bis de l'arrêté royal du 21 décembre 1967.


Hiervoor voorziet bijlage IV, bovenop de algemene gezondheidsbeoordeling, een radiografisch onderzoek van de borstkas en functionele ademhalingsproeven; en dit minstens één maal per jaar.

Pour ceci, l'annexe IV prévoit, en plus de l'examen clinique général, un examen radiographique du thorax, des épreuves fonctionnelles respiratoires, et une fréquence au moins annuelle de l'examen.


Artikel 18, KB/WIB 92 voorziet hiervoor een jaarlijks bedrag van 5.950 euro per werkman, dienstmeisje, werkster, enz., die "voltijds tewerkgesteld" zijn.

L'article 18 de l'AR/CIR 92 prévoit à cet égard un montant annuel de 5.950 euros par ouvrier, domestique, ouvrière, etc., occupé à temps plein.


Met het oog op deze analyse heeft de Commissie lidstaten gevraagd om verslag uit te brengen omtrent "Bestaande nationale wetgeving houdende strafbaarstelling van het gebruikmaken van diensten die het voorwerp zijn van uitbuiting van mensenhandel; wie exact strafbaar zijn gesteld; of men strafbaarstelling van alle vormen van uitbuiting voorziet; of de wetgeving vereist dat het element van wetenschap dat de persoon het slachtoffer is van mensenhandel bewezen wordt en hoe dit van invloed is op de toepasbaarheid van de wetgeving; welke maatregelen genomen zijn om te zorgen dat de bevolking zich van de wet bewust is, voor een betere uitvo ...[+++]

À la lumière de cette analyse, elle a demandé aux États membres de faire rapport sur «les législations nationales en vigueur conférant le caractère d’infraction pénale à l’utilisation de services qui font l’objet d’une exploitation liée à la traite des êtres humains; les personnes précisément incriminées; le fait d’envisager, ou non, l'incrimination de toutes les formes d’exploitation; le fait que la loi exige, ou non, de prouver la connaissance du fait que la personne est victime de la traite et comment cela influence l’applicabilité de la loi; les mesures prises pour que le public ait connaissance de la législation, afin de garantir une meilleure application; les données statistiques disponibles sur les poursuites et les condamnation ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. a) Kan u verklaren of u bepaalde wetgevende initiatieven voorziet die een mogelijke oplossing kunnen bieden, zonder dat hierbij de bonafide starters te zwaar worden geviseerd? b) Indien ja, welke timing voorziet u hiervoor?

2. a) Pouvez-vous indiquer si vous envisagez des initiatives législatives susceptibles de résoudre le problème, sans trop porter préjudice aux indépendants débutants de bonne foi? b) Dans l'affirmative, à quelle échéance comptez-vous agir?


Welke concrete acties en maatregelen voorziet hij hiervoor te nemen op de korte, middellange en lange termijn?

Quelles actions et mesures concrètes projette-t-il à court, moyen et long terme?


3. Welke initiatieven voorziet u voor de komende jaren en welke planning is hiervoor vooropgesteld?

3. Quelles initiatives envisagez-vous de prendre pour les prochaines années et quel est le calendrier prévu?


Wat artikel 7 betreft, voorziet LU, naast de twee lidstaten (CZ, SK) die verklaren nog niet over een juridisch kader hiervoor te beschikken, in een vorm van aansprakelijkheid voor rechtspersonen die geen financiële bestraffing met zich meebrengt, in tegenspraak met wat artikel 7, lid 1, voorschrijft.

Eu égard à l’article 7, outre les deux Etats membres (CZ, SK) qui déclarent ne pas s’être encore dotés d’un cadre juridique en la matière, LU prévoit une forme de responsabilité des personnes morales qui n’entraîne pas de sanction pécuniaire, contrairement à ce que prescrit l’article 7§1.


Slechts 1 van de 17 respondenten (UK) heeft hiervoor specifieke richtsnoeren opgesteld en voorziet in opleiding.

Un seul des 17 États membres ayant répondu (le Royaume-Uni) a élaboré des orientations et une formation spécifiques en la matière.


De Commissie zal hiervoor ten volle gebruik blijven maken van het institutionele kader waarin het Verdrag voorziet (artikelen 133 en 300), en zij zal het Europees Parlement blijven betrekken bij het uitstippelen van het handelsbeleid, ook al beschikt het, in afwachting van de gewenste uitbreiding van deze bevoegdheden in het ontwerp-verdrag tot vaststelling van een grondwet voor Europa, slechts over beperkte bevoegdheden op dit gebied.

Dans ce but, la Commission continuera de faire pleinement usage du cadre institutionnel prévu par le traité (articles 133 et 300) et d'associer le Parlement européen à la définition de la politique commerciale, même si ses compétences sont limitées en vertu de ce cadre, tout en attendant avec intérêt l'amélioration souhaitée de ces compétences, prévue par le projet de traité constitutionnel.




D'autres ont cherché : clausule die een voorkooprecht voorziet     hiervoor voorziet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hiervoor voorziet' ->

Date index: 2024-05-04
w