Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij binnen het bedrijf heeft begaan » (Néerlandais → Français) :

­ ofwel wordt het bedrijf, zodra een bedrijfsjurist wordt vervolgd voor feiten die hij binnen het bedrijf heeft begaan en die een rechtstreeks gevolg hebben voor zijn functie in dat bedrijf, uitgenodigd om de zittingen bij te wonen.

­ soit on prévoit que, dès qu'un juriste d'entreprise est poursuivi pour des faits commis à l'intérieur de l'entreprise et ayant une incidence directe sur ses fonctions à l'intérieur de l'entreprise, celle-ci doit être invitée à assister aux débats.


­ ofwel wordt het bedrijf, zodra een bedrijfsjurist wordt vervolgd voor feiten die hij binnen het bedrijf heeft begaan en die een rechtstreeks gevolg hebben voor zijn functie in dat bedrijf, uitgenodigd om de zittingen bij te wonen.

­ soit on prévoit que, dès qu'un juriste d'entreprise est poursuivi pour des faits commis à l'intérieur de l'entreprise et ayant une incidence directe sur ses fonctions à l'intérieur de l'entreprise, celle-ci doit être invitée à assister aux débats.


1. Vanaf het begin van elk verkoopseizoen tot het ogenblik waarop hij met zijn productie zijn quotum bereikt, kan de fabrikant in het kader van de in artikel 6 bedoelde leveringscontracten de industriële grondstof vervangen door een grondstof die hij binnen zijn quotum heeft geproduceerd.

1. Du début de chaque campagne de commercialisation jusqu’à ce que sa production atteigne son quota, le fabricant peut, dans le cadre des contrats de livraison visés à l'article 6, remplacer la matière première industrielle par une matière première qu’il a produite sous quota.


2° van zodra blijkt dat hij de feiten niet heeft begaan of dat de begane feiten geen wanbedrijf of een misdaad uitmaken;

2° dès qu'il apparaît qu'elle n'a pas commis les faits ou que les faits commis ne constituent pas un délit ou un crime ;


« a) Schendt artikel 442ter, § 1, van het WIB 1992, zoals ingevoegd bij de programmawet van 20 juli 2006, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon die middellijk of onmiddellijk minstens 33 pct. bezit van de aandelen in een binnenlandse vennootschap en die aandelen of een gedeelte daarvan ten belope van minstens 75 pct. overdraagt uiterlijk in een tijdsspanne van één jaar, van rechtswege hoofdelijk aansprakelijk is voor de betaling van de belastingschulden en toebehoren indien het actief van de vennootschap uiterlijk op de dag van de betaling van de prijs van de aandelen voor ten minste 75 pct. bestaat uit vorderingen, financiële vaste activa, geldbeleggingen en/of li ...[+++]

« a) L'article 442ter, § 1, CIR/1992, tel qu'il a été inséré par la loi-programme du 20 juillet 2006, viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Constitution en ce qu'il stipule que toute personne physique ou morale qui détient directement ou indirectement au moins 33 % des actions ou parts dans une société résidente et cède ses actions ou parts ou une partie de celles-ci à concurrence d'au moins 75 % au cours d'une période d'un an, est solidairement et de plein droit responsable des impôts et accessoires dus par la société cédée dont l'actif est constitué au minimum de 75 % de placements de trésorerie, immobilisations financières, créances ou valeurs disponibles au plus tard le jour du paiement des actions ou parts, même s'il n'a commis a ...[+++]


Het specifieke karakter van het beroep van bedrijfsjurist is dus niet van functionele aard : zijn taak van raadsman binnen het bedrijf heeft alleen maar zin in zoverre zijn intellectuele of technische onafhankelijkheid gewaarborgd is, en het zou tot niets dienen als een bedrijf een jurist zou aantrekken indien deze niet de mogelijkheid heeft om te zeggen wat de wet voorschr ...[+++]

La spécificité de la profession de juriste d'entreprise n'est pas d'ordre fonctionnel : sa mission de conseil au sein de l'entreprise n'a de sens que dans la mesure où son indépendance intellectuelle ou technique se voit garantie, et il ne servirait de rien qu'une entreprise s'attache les services d'un juriste si ce dernier n'a pas la possibilité de « dire le droit », et n'aurait d'autre choix que celui d'avaliser les décisions de son employeur.


Het specifieke karakter van het beroep van bedrijfsjurist is dus niet van functionele aard : zijn taak van raadsman binnen het bedrijf heeft alleen maar zin in zoverre zijn intellectuele of technische onafhankelijkheid gewaarborgd is, en het zou tot niets dienen als een bedrijf een jurist zou aantrekken indien deze niet de mogelijkheid heeft om te zeggen wat de wet voorschr ...[+++]

La spécificité de la profession de juriste d'entreprise n'est pas d'ordre fonctionnel : sa mission de conseil au sein de l'entreprise n'a de sens que dans la mesure où son indépendance intellectuelle ou technique se voit garantie, et il ne servirait de rien qu'une entreprise s'attache les services d'un juriste si ce dernier n'a pas la possibilité de « dire le droit », et n'aurait d'autre choix que celui d'avaliser les décisions de son employeur.


Het specifieke karakter van het beroep van bedrijfsjurist is dus niet van functionele aard : zijn taak van raadsman binnen het bedrijf heeft alleen maar zin in zoverre zijn intellectuele of technische onafhankelijkheid gewaarborgd is, en het zou tot niets dienen als een bedrijf een jurist zou aantrekken indien deze niet de mogelijkheid heeft om te zeggen wat de wet voorschr ...[+++]

La spécificité de la profession de juriste d'entreprise n'est pas d'ordre fonctionnel : sa mission de conseil au sein de l'entreprise n'a de sens que dans la mesure où son indépendance intellectuelle ou technique se voit garantie, et il ne servirait de rien qu'une entreprise s'attache les services d'un juriste si ce dernier n'a pas la possibilité de « dire le droit », et n'aurait d'autre choix que celui d'avaliser les décisions de son employeur.


Wanneer de aanbieder ondanks zijn onderzoek niet binnen drie dagen na de voorlopige kennisgeving alle informatie kan verstrekken, geeft hij de bevoegde nationale autoriteit alle informatie door die hij binnen die termijn heeft kunnen verzamelen en licht hij toe waarom de overige informatie laattijdig wordt ingediend.

Si le fournisseur, malgré ses recherches, n’est pas en mesure de fournir toutes les informations dans le délai de trois jours à compter de la notification initiale, il notifie toutes les informations qu’il a recueillies dans ce délai et présente à l’autorité nationale compétente une justification valable de la notification tardive des informations restantes.


[20] De bepalingen van dit Verdrag zijn niet van toepassing op een persoon ten aanzien van wie er ernstige redenen zijn om te veronderstellen, dat: (a) hij een misdrijf tegen de vrede, een oorlogsmisdrijf of een misdrijf tegen de menselijkheid heeft begaan, zoals omschreven in de internationale overeenkomsten welke zijn opgesteld om bepalingen ...[+++]

[20] Les dispositions de cette Convention ne seront pas applicables aux personnes dont on aura des raisons sérieuses de penser: a) qu'elles ont commis un crime contre la paix, un crime de guerre ou un crime contre l'humanité, au sens des instruments internationaux élaborés pour prévoir des dispositions relatives à ces crimes; b) qu'elles ont commis un crime grave de droit commun en dehors du pays d'accueil avant d'y être admises comme réfugiés; c) qu'elles se sont rendues coupables d'agissements contraires aux buts et aux principes des Nations unies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij binnen het bedrijf heeft begaan' ->

Date index: 2023-10-13
w