Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij de aandacht hierop vestigt » (Néerlandais → Français) :

Dit amendement (stuk Senaat, nr. 4-127/4) voert een art. 8bis (nieuw) in, dat ertoe strekt artikel 9, § 1, tweede lid van de wet op het notarisambt te wijzigen in die zin dat wanneer de notaris tegenstrijdige belangen of de aanwezigheid van onevenwichtige bedingen vaststelt, hij de aandacht hierop vestigt van de partijen en hen meedeelt dat elke partij de vrije keuze heeft om een andere notaris aan te wijzen of zich te laten bijstaan door een raadsman.

Cet amendement (do c. Sénat, nº 4-127/4) insère un art. 8bis (nouveau), qui tend à modifier le § 1 , alinéa 2, de l'article 9 de la loi contenant organisation du notariat, de telle manière que lorsque le notaire constate l'existence d'intérêts contradictoires ou se trouve en présence d'engagements disproportionnés, il attire l'attention des parties et les avise qu'il est loisible à chacune d'elles de désigner un autre notaire ou de se faire assister par un conseil.


Overwegende dat de Cel Ruimtelijke Ordening en Leefmilieu van DGO4 in zijn advies van 7 juni 2016 de aandacht eveneens vestigt op de noodzaak om dieper in te gaan op de potentiële impacten van de uitbating op de grondwaterlaag en op de lokale karstfenomenen; dat hij dienaangaande aanbeveelt dat er enerzijds nu reeds een peilstok in het watervlak wordt geplant dat aan de oppervlakte komt in het westelijk deel van de steengroeve zodat de seizoensschommelingen van de grondwaterlaag gevolgd kunnen worden en dat er anderzijds in het kader ...[+++]

Considérant que dans son avis du 7 juin 2016, la Cellule Aménagement-Environnement de la DGO4 attire également l'attention sur la nécessité d'étudier de manière plus précise les impacts potentiels de l'exploitation sur la nappe aquifère et sur les phénomènes karstiques locaux; qu'elle recommande à ce sujet que d'une part, une échelle fixe de mesure soit placée dès à présent au niveau du plan d'eau affleurant dans la partie ouest de la carrière afin de pouvoir suivre les variations saisonnières de la nappe et, d'autre part, que dans le cadre de la demande de permis, des piézomètres soient placés et une étude hydrogéologique réalisée afin ...[+++]


- het door de heer Joël DUBASIN voorgestelde beleidsplan kreeg een betere globale beoordeling, zowel voor het luik "human resources", waar hij een managementvisie voorstelt die niet beperkt is tot de onderafdeling maar rekening houdt met de instrumenten voor projectbeheer en evaluatie, als voor het luik "begrotingscyclus" waar hij de aandacht vestigt op het belang van aangepaste communicatie en een goede rapportering en, tot slot, het luik "de tools verbeteren", waar hij mogelijke oplossingen ...[+++]

- le plan de direction déposé par Monsieur Joël DUBASIN a reçu une appréciation globale meilleure tant au regard du volet « ressources humaines » présentant une vision du management non limité à la sous-division et prenant en compte des outils relatifs à la gestion de projet et l'évaluation, que du volet « cycle budgétaire » mettant en avant l'importance d'une communication adaptée et un bon reporting, et enfin du volet « amélioration des outils » proposant des pistes de solution et opportunités d'amélioration;


Hij vestigt de aandacht van de directie op de prognoses op korte termijn en geeft haar hierover raad;

Attire l'attention de la direction et la conseille sur les prévisions à court terme;


Tijdens de afspraak legt de justitieassistent opnieuw de kenmerken van het ET als strafuitvoeringsmodaliteit uit aan de veroordeelde, vestigt hij zijn aandacht op de algemene voorwaarden die hem worden opgelegd en op de eventuele bijzondere voorwaarden, en onderzoekt hij met de veroordeelde de middelen die laatstgenoemde zal aanwenden om zich daarnaar te schikken.

Lors du rendez-vous, l’assistant de justice explique à nouveau au condamné les caractéristiques de la SE comme modalité d’exécution de la peine, attire son attention sur les conditions générales qui lui sont imposées et sur les conditions particulières éventuelles et examine avec lui les moyens qu’il met en œuvre pour s’y conformer.


De heer Vandenberghe c.s. dienen een amendement in (Stuk Senaat, 1999-2000, nr. 2-522/2, amendement nr. 51), waarbij hij de aandacht vestigt op de slechte redactie van het artikel.

M. Vandenberghe et consorts déposent un amendement (doc. Sénat, 1999-2000, nº 2-522/2, amendement nº 51), dans lequel il souligne la mauvaise qualité du libellé de cet article.


c) de gegevens van de geconsolideerde rekening ontleedt, waarbij hij de aandacht vestigt op de aspecten die het begrip van de financiële toestand en resultaten, alsook de vergelijkbaarheid kunnen bevorderen.

c) analyse les données des comptes consolidés en mettant en évidence les aspects qui sont susceptibles de favoriser la compréhension de la situation financière et des résultats ainsi que la comparabilité.


Ten slotte vestigt hij de aandacht op het probleem van het afnemen van verhoren van kinderen die het slachtoffer zijn van seksueel misbruik en op de noodzaak hun getuigenissen met meer zorg te noteren.

Enfin, il a soulevé le problème des interrogatoires auxquels les enfants, victimes d'abus sexuels sont soumis et la nécessité de mieux recueillir leurs témoignages.


overwegende dat de eerste wereldtop over humanitaire hulp op 23 en 24 mei 2016 zal worden gehouden te Istanbul; overwegende dat de secretaris-generaal van de Verenigde Naties in zijn verslag getiteld „One humanity, shared responsibility” (Eén mensheid, een gedeelde verantwoordelijkheid) de aandacht vestigt op wat hij noemt „de schaamteloze en brute uitholling van de eerbiediging van de mensenrechten en het humanitair recht” bij gewapende conflicten, wat dreigt te leiden tot een terugval naar ...[+++]

considérant que le premier sommet humanitaire mondial se tiendra à Istanbul les 23 et 24 mai 2016; que, dans son rapport publié en vue du sommet humanitaire mondial intitulé «Une humanité, une responsabilité partagée», le Secrétaire général des Nations unies attire l'attention sur l'érosion brutale et flagrante du respect des droits de l'homme consacrés au niveau international et du droit international humanitaire dans les situations de conflit armé, qui risque de provoquer un retour à l'époque où la guerre ne connaissait aucune limite; que, d'après ce rapport, le manquement à exiger et encourager le respect de ces normes et l'absence ...[+++]


Ook u bedankt, mijnheer Březina, dat u onze aandacht hierop vestigt.

Merci, également, à M. Březina, d’avoir attiré l’attention sur ce point.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij de aandacht hierop vestigt' ->

Date index: 2023-07-01
w