Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij het wenselijk bijkomende maatregelen " (Nederlands → Frans) :

Hij stelt daarom in dit verslag bijkomende maatregelen voor op het gebied van preventie en informatieverstrekking, handhaving en vervolging.

Elle suggère dès lors, dans son rapport, des mesures complémentaires à mettre en œuvre dans les domaines de la prévention, de l'information, de l'application et de la répression.


Art. 26. In dezelfde afdeling 3/1 wordt artikel 133 vervangen als volgt : "Art. 133. Roken op de werkplaats Met een sanctie van niveau 3 wordt bestraft de werkgever, zijn aangestelde of zijn lasthebber die, in strijd met de bepalingen van hoofdstuk 4 van de wet van 22 december 2009 betreffende een algemene regeling voor rookvrije gesloten plaatsen toegankelijk voor het publiek en ter bescherming van werknemers tegen tabaksrook en op de uitvoeringsbesluiten van deze bepalingen : 1° geen werkruimten en sociale voorzieningen, vrij van ...[+++]

Art. 26. Dans la même section 3/1, l'article 133 est remplacé par ce qui suit : "Art. 133. Fumer sur le lieu de travail Est puni d'une sanction de niveau 3, l'employeur, son préposé ou son mandataire qui, en contravention aux dispositions du chapitre 4 de la loi du 22 décembre 2009 instaurant une réglementation générale relative à l'interdiction de fumer dans les lieux fermés accessibles au public et à la protection des travailleurs contre la fumée du tabac et aux arrêtés d'exécution de ces dispositions : 1° ne met pas à disposition de ses travailleurs des espaces de travail et des équipements sociaux exempts de fumée de tabac; 2° n'i ...[+++]


4. Acht hij het wenselijk bijkomende maatregelen te nemen om de veiligheid van de brandweermannen te verbeteren ?

4. Estime-t-il souhaitable de prendre des mesures supplémentaires afin d'améliorer la sécurité des pompiers ?


– gezien de conclusies van de Raad van 19 november 2007 waarin hij verscherpte en bijkomende beperkende maatregelen tegen Birma heeft vastgelegd ,

— vu les conclusions du Conseil du 19 novembre 2007 portant adoption de mesures renforcées et supplémentaires à l'encontre de la Birmanie ,


Hoewel een aantal organisaties van het bedrijfsleven een nog grotere transparantie van de ERG-procedures wenst, verwelkomt uw rapporteur de inspanningen die de groep zich reeds heeft getroost om de belanghebbenden te raadplegen; niettemin dringt hij aan op bijkomende maatregelen om alle belanghebbenden op een zo volledig en transparant mogelijke wijze bij een en ander te betrekken.

Alors que certaines associations d'industries ont demandé une plus grande transparence dans les procédures, votre rapporteur, tout en se félicitant des efforts déjà entrepris en ce sens, exhorte le GEAR à prendre d'autres mesures afin d'impliquer toutes les parties intéressées de manière aussi complète et transparente que possible.


5. Als levensmiddelenbedrijven die deel van de voedingsketen uitmaken, via geïntegreerde of particuliere controlesystemen, certificaten van onafhankelijke derden, of andere middelen, bijkomende maatregelen nemen om de voedselveiligheid te waarborgen, en als deze maatregelen met bewijsstukken kunnen worden gestaafd en de betrokken dieren duidelijk identificeerbaar zijn, kan de officiële dierenarts hiermee rekening houden wanneer hij ...[+++]

5. Lorsque les opérateurs de la chaîne de production prennent des mesures supplémentaires pour garantir la sécurité alimentaire, en mettant en œuvre des systèmes intégrés, des systèmes de contrôle privés, une procédure de certification indépendante par des tiers ou d'autres moyens, et lorsque ces mesures sont suffisamment détaillées et les animaux concernés par ces systèmes clairement identifiables, le vétérinaire officiel peut en tenir compte dans le cadre de ses tâches d'inspection et de la vérification des procédures fondées sur le HACCP.


Acht de minister het wenselijk bijkomende maatregelen te nemen om de MPA-crisis onder controle te krijgen of denkt de minister dat het nemen van bijkomende maatregelen overbodig is?

La ministre estime-t-elle nécessaire de clarifier à court terme et au niveau européen les graves accusations de la ministre allemande de la Consommation ? Juge-t-elle souhaitable de prendre des mesures complémentaires afin de contrôler la crise de la MPA ou pense-t-elle que c'est superflu ?


Acht de minister het wenselijk bijkomende maatregelen te nemen om de bescheiden inkomens beter te informeren en te ondersteunen in hun consumptiegedrag?

Estime-t-elle opportun de prendre des mesures supplémentaires pour mieux informer les revenus modestes et les soutenir dans leur comportement de consommateur ?


Acht de minister het wenselijk bijkomende maatregelen te nemen om het aantal ongevallen aan de overwegen fors te verminderen?

La ministre estime-t-elle indiqué de prendre des mesures complémentaires afin de réduire sensiblement le nombre d'accidents qui se produisent aux passages à niveau ?


Acht de minister het wenselijk bijkomende maatregelen te nemen om iedereen aan een pc te helpen?

Le ministre estime-t-il indiqué de prendre des mesures supplémentaires pour que chacun puisse avoir un ordinateur ?


w